Telestorm

Главная

Стикеры

Каналы

Telestorm

Поговорим...

О книгах, фильмах и жизни в её многообразии. Связь: @TG_ilya

Категории

Книги, Блоги

Поговорим...

Поговорим о романе Мишеля Уэльбека "Возможность острова" Безжалостный таймер сверху отсчитывает срок существования этого канала. Ровно так же отсчитывает срок существования человечества один из самых противоречивых писателей современности в своём, не похожем на другие его книги, романе Мишель Уэльбек. "Возможность острова" – роман, написанный в несвойственном для писателя жанре антиутопии, содержащий свойственную писателю депрессивную оптику, без которой Уэльбека невозможно представить. Каждый последующий роман неугомонного француза содержит в себе всё большее и большее отчаяние. В этом плане его вполне можно сравнить с Луи-Фердинандом Селином, однако последний был куда менее изобретателен в части сюжетных линий. Благо, на дворе стояла первая половина двадцатого века, и склонность фантазировать проявлялась лишь у сумасшедших. Но Уэльбек у нас герой конца 20-начала 21-го тысячелетия. В это время недостаточно быть желчным, невыносимым и упертым, если ты не являешься свидетелем и непосредственным участником грандиозных по своему масштабу событий, а именно этим и заслужил свою популярность Селин, если не брать в расчёт понятных исключительно французам языковых нововведений. В романе Уэльбека две повествовательные линии, представляющие из себя дневниковые записи Даниэля 1 и Даниэлей 24, 25. Даниэль 1 являет собой образ типичного представителя угасающего человечества, погрязшего в своих желаниях гедониста, который не может смириться с собственным старением и несовершенством мира. Даниэли 24, 25 – потомки людей, которые путём клонирования и внесения неких изменений в ДНК были "усовершенствованы" и лишены тех слабостей, характерных обычным людям. Название им "неолюди". Они, следуя буддистской философии, лишены всяческих желаний и, соответственно, страданий. Вся книга построена на чередовании записей Даниэля 1 и комментариев его потомков-клонов. Кроме того, в романе нашлось место и сектантской тематике. Так, главный герой Даниэль 1 становится почитателем культа Элохим – инопланетян, которые по мнению элохимитов, были творцами человечества. Главной целью элохимитов было бессмертие. Они сочетали в себе религиозность и веру в научный прогресс. Удалось ли им достичь бессмертия, вы узнаете сами, прочитав этот, пожалуй, лучший из прочитанных мной у Уэльбека романов. Как бы кто не относился к Уэльбеку, его взгляд на мир самобытен и проницателен. Он – писатель-интеллектуал, что встречается не так часто в наше время. Его стиль узнаваем, дерзок и беспощаден, что тоже является редкостью. Читать его нужно умеренно, без фанатизма, иначе он быстро наскучит, потому что темы, затрагиваемые в его творчестве, не сменяются уже последние лет тридцать. Напоследок, приведу несколько цитат из романа: "Молодость, красота, сила: критерии у физической любви ровно те же, что у нацизма". "Разжигать желания до полной нестерпимости, одновременно перекрывая любые пути для их осуществления, — вот единственный принцип, лежащий в основе западного общества". "Любовь кончается не потому, что приелась, вернее, она приедается потому, что нас гложет нетерпение, нетерпение тел, которые знают, что обречены, но хотят жить, хотят в отведенный им срок испробовать все шансы, не упустить ни одной возможности, используя по максимум ограниченное, ускользающее, пошлое время, принадлежащее им, а значит, не могут любить никого, ибо все остальные кажутся им такими же ограниченными, ускользающими, пошлыми". P.S. Канал будет жить. #книги

0
1,074
Поговорим о романе Владимира Набокова "Приглашение на казнь" Этот роман написан за две недели, на которые Набоков приостановил работу над своим, по мнению многих набоковедов, главным романом "Дар". Однако сам же писатель считал "Приглашение" своей лучшей работой. Героя "Приглашения" тридцатилетнего Цинцинната Ц. обвиняют в страшном преступлении – "гносеологической гнусности". Дело в том, что он "непрозрачен" для других, а в том времени и мире, где происходит действие, это недопустимо. Цинциннат долгие годы скрывал свою "непрозрачность" от других, однако с годами потерял бдительность. Теперь он приговорен к казни. "Чужих лучей не пропуская, а потому в состоянии покоя производя диковинное впечатление одинокого темного препятствия в этом мире прозрачных друг для дружки душ, он научился все-таки притворяться сквозистым, для чего прибегал к сложной системе как бы оптических обманов, но стоило на мгновение забыться, не совсем так внимательно следить за собой, за поворотами хитро освещенных плоскостей души, как сразу поднималась тревога". "Приглашение на казнь" нередко относят к жанру антиутопии, сравнивают с "Процессом" Кафки, замятинским "Мы" и другими жанровыми собратьями. При этом сам Набоков утверждал, что к моменту написания книги Кафку не читал. "Мы" Замятина с явным футурологическим уклоном также имеет мало общего с натуралистичностью набоковского мира. "Приглашение" представляется, скорее, неким манифестом поэта против "пластмассового мира", в котором он вынужден прибывать. "Я тридцать лет прожил среди плотных на ощупь привидений, скрывая, что жив и действителен, - но теперь, когда я попался, мне с вами стесняться нечего". В набоковском романе сосуществуют два Цинцинната. Если для одного тюрьма реальна, то для другого – видение, бред. Двойственность Цинцинната постоянно подчеркивается Набоковым. "Речь будет сейчас о драгоценности Цинцинната; о его плотской неполноте; о том, что главная его часть находилась совсем в другом месте, а тут, недоумевая, блуждала лишь незначительная доля его, – Цинциннат бедный, смутный, Цинциннат сравнительно глупый, – как бываешь во сне доверчив, слаб и глуп. Но и во сне – все равно, все равно – настоящая его жизнь слишком сквозила". Таким образом, подчеркивается малозначительность видимого мира для поэта. Даже само тело воспринимается им как тюрьма. Отсюда возникают трактовки романа, отсылающие нас к гностицизму – учению, согласно которому мир делится на идеальный, созданный Непознаваемым Богом, и неидеальный, придуманный несовершенным демиургом. Чтобы попасть в идеальный мир нужно быть не только носителем тайного знания, но и расстаться с телесной оболочкой, которая по мнению гностиков сковывает свободную душу. Цинциннат, являясь поэтом, является носителем тайного знания. Соответственно, последним шагом для попадания в подлинный мир для него становится смерть, которой он страшится. «А я ведь сработан так тщательно, – думал Цинциннат, плача во мраке. – Изгиб моего позвоночника высчитан так хорошо, так таинственно. Я чувствую в икрах так много туго накрученных верст, которые мог бы в жизни еще пробежать. Моя голова так удобна…» Только преодолев свой страх, Цинциннат из приговоренного к казни перевоплощается в казнённого. В самом названии романа подчеркивается условность той казни, которая ждёт Цинцинната. Казнь осуществляется только тогда, когда к ней готов сам приговоренный. При этом говорить о смерти Цинцинната можно лишь принимая за основу тот факт, что умирает неподлинный Цинциннат, в то время как настоящий Цинциннат получает в дар настоящую, подлинную жизнь. Вместе с тем для него перестают существовать все те декорации фальшивого, пошлого мира, от которого он так страдал. "и Цинциннат пошел среди пыли и падших вещей, и трепетавших полотен, направляясь в ту сторону, где, судя по голосам, стояли существа, подобные ему". #книги

0
5,350
Поговорим о романе Луи-Фердинанда Селина "Из замка в замок" На дворе 2022 год и читать в это зубодробительное время хочется лишь то, что напрямую связано с историей. Так уж случилось, что ближе всего к происходящему сегодня оказываются события из первой половины прошлого века. Самое забавное, что дискурс так и не поменялся спустя столько лет. Эдуард Лимонов в книге "Священные монстры" называет Селина "желчным инвалидом". Замечание меткое, но не требующее особой наблюдательности. Каждый, кто прочитал хотя бы 10 страниц любого романа французского писателя, заметит это и без увеличительных стекол близорукого с рождения Эдички. Голос Селина – голос проигравшей стороны. Проигравшим не дают право голоса, а историю, как известно, пишут победители. Именно поэтому после войны тексты Селина стали ещё более желчными, чем были до. Те, кто ранее был гоним, теперь стали новой элитой, а Селину пришлось влачить жалкое существование в их тени. Известно, что Селин поддержал коллаборационистский режим Виши, который продержался с 1940 по 1944. После того, как союзники освободили Париж, правительство маршала Петена и симпатизирующие ему журналисты, писатели и иные представители творческих профессий сбежали в Германию, где какое-то время жили в замке Зигмаринген. О своем быте там и рассказывает Селин, попутно иронизируя над положением таких известных в истории личностей как Филипп Петен, Пьер Лаваль, Жан Бишлонн. Всех обитателей замка охватывает паника, ведь всё это время с коллаборационистской Францией паралельно существовала "Сражающаяся Франция", чьи отряды уже захватили Париж, а теперь ждут не дождутся, когда встретят своих соотечественников из числа оппонентов. Армия Леклерка – вот что поистине пугает Селина и других жителей замка. Даже со стороны немцев они чувствуют враждебность, поскольку те считают их предателями собственной страны. При всей явной мизантропии автора, он – врач. Врач и писатель – поистине чеховское сочетание. И, надо сказать, Селин исполнял свой долг добросовестно. Он мог ругать своих пациентов последними словами, но на помощь к ним приходил непременно. Да и врагов своих он умел щадить. Так, например, Селин не стал сдавать в Гестапо находившийся под своим домом штаб Сопротивления. В романе рассказывается не только о пребывании Селина в Зигмарингене, но и о том, как он провел 18 месяцев в датской тюрьме, а затем вернулся на родину, где практиковал в качестве врача в пригороде Медон. Роман написан в форме воспоминаний. При этом повествование отличается свойственной Селину прерывистостью. Стилистически Селин постоянен вне зависимости от того, какой роман вы держите в руках. Поэтому-то читать его стоит дозированно, иначе быстро наскучит. Положение Селина не было уникальным. Во Франции были свои правые партии, для которых сотрудничество с немцами не считалось зазорным. Люди, ставшие коллаборационистами, часто действовали в соответствии со своими убеждениями. Однако, в то же время существовали их идеологические противники, проявлявшие героизм, рисковавшие потерять жизнь за свои взгляды. Они тоже были французами. Таким образом, перед каждым французом стоял вопрос: Де Голль или Петен? Ответ на него позволял отличить своего от чужого. Даже спустя десятилетия этот вопрос не потерял актуальности. Задавать его имеет смысл не только французам. #книги

0
5,467
Поговорим о книге Ричарда Вайнена "Долгий '68: радикальный протест и его враги" После просмотра фильма "Мечтатели" Бертолуччи и прочтения книги Мишеля Уэльбека "Элементарные частицы" у меня появилось желание более подробно ознакомиться с историей протестов конца 60-х годов в странах Запада. Работа Ричарда Вайнена охватывает сразу несколько стран, показывая динамику развития событий. Так, он знакомит нас не только с историей протестных движений в выбранных для исследования странах, но и пытается разобраться в том, какие предпосылки существовали для них. В книге 11 глав, из которых 4 посвящены отдельным странам, а именно США, Франции, Западной Германии и Великобритании. Для каждой страны автор выделяет основную болевую точку, вокруг которой формируется протест. США – война во Вьетнаме, Франция – алжирская война, Западная Германия – наследие нацизма, Великобритания – архаичность власти и североирландский вопрос. Таким образом, Вайнен концентрируется на национальных чертах протеста, а не на общемировых, как это делается обычно. В других главах автор рассказывает о последствиях 68-го, положении рабочих и женщин в нём, насилии, сексуальной революции и других сопутствующих протесту темах. Здесь уже нет национальных границ. Историк ретроспективно оценивает события минувших лет. Возвращаясь к "Мечтателям" и "Элементарным частицам", можно однозначно сказать, что по прочтении книги остаётся двойственное отношение к событиям конца 60-х – начала 70-х в США и Европе. С одной стороны, ощущение свободы и духа борьбы, соблазнительно показанное в "Мечтателях". С другой – насилие, прикрываемое идеологией. Ну и, конечно, о душевной травме Уэльбека забывать не стоит, ведь он вырос без матери именно из-за того, что она была охвачена протестами. Об этой части своей жизни Уэльбек косвенно рассказывает нам в "Элементарных частицах". Ричард Вайнен, кстати, подтверждает тот факт, что дети бунтовщиков "поколения 68" получали мало родительского внимания. Зачастую их дети, будучи взрослыми, придерживались уже совершенно других политических взглядов. Ещё один важный момент: протестующие 68-го в своей массе выступали против электоральной политики. Однако по прошествии лет многие видные деятели протеста стали заметными фигурами именно в рамках электоральной политики, найдя себе место в рядах Партии зелёных. Например, такую судьбу разделили Даниэль Кон-Бендит и Йошка Фишер. Вообще, конформизм часто встречается при ознакомлении с биографиями тех или иных лиц. Отсюда и возникает "долгий 68-й", который охватывает сразу несколько десятилетий, а не один год. Ричард Вайнен знакомит нас как с предысторией протестов, так и с их последствиями. Для многих, кто совсем не знаком с темой, может показаться странным тот факт, что студенческим демонстрациям сочувствовали далеко не все сограждане. Так, например, демонстрация в поддержку де Голля, проведенная в конце мая 1968 года, стала самой многочисленной демонстрацией за весь месяц во Франции. В Великобритании же речь Эноха Паулла, известная как "Реки крови", нашла ошеломительный отклик в среде рабочих. Впоследствии консерватизм рабочих стал причиной смещения вектора внимания "новых левых" с них на различные меньшинства. Безусловно, события тех лет повлияли на политическую систему стран Запада. Ответ же на вопрос, насколько положительным или отрицательным стало это влияние, будет зависеть исключительно от ваших личных политических взглядов. Данная книга ознакомит вас с хронологией событий и позволит сделать свой вывод. #книги

0
7,248
Поговорим о романе Леонида Гиршовича "Арена ХХ" "Он улетел, но обещал вернуться!" Фрекен Бок После долгого перерыва приветствую вас, читатели, уже в новом году. Тем, кто остался, спасибо. Тем, кто ушёл, скатертью дорога (в хорошем смысле). Тем, кто ложится спать, спокойного сна. Итак, роман малоизвестного в России, но талантливого независимо от национальных границ автора. В своём 600-страничном романе Гиршович препарирует 20 "век-волкодав". Отсюда и название. Перед "выступлениями" некоторых героев "Арены" вполне можно выкрикнуть: "Смертельный номер!". Но стоит ли бояться смерти, если центральный персонаж подобен Остапу Бендеру и у него в запасе несколько жизней? "Арена ХХ" разделена на 5 частей, в каждой из которых автор раскрывает удивительные подробности предыдущей. Вся книга –разобранный пазл, детали которого довольно причудливым образом собираются по ходу повествования. Сам автор постоянно общается с нами, нещадно ломая "четвертую стену". Делает он это настолько элегантно, что нам её не жалко. Главный герой Николай Иванович Берг – типичный трикстер, которому все сходит с рук. Сын "хромого портняжки" в театре, видевший с детства изнанку театральной жизни, он и сам называл себя не иначе как "артист жизни". Участие в Гражданской войне на стороне белых обернулось скорым отъездом в Берлин, где Берг занимался развозом живых и мертвых людей, чередуя таксомотор с катафалком. Так бы всё и продолжалось, если бы не притягательность земли русской, от которой не устоял Мартын Эдельвейс, герой набоковского "Подвига". И если последний сгинул в небытие, то судьба Берга прослеживается отчётливо. Возможно, таким образом Гиршевич ведёт диалог со своим учителем. Набоков нередко удостаивается лестных отзывов в те промежутки, когда ломается "четвертая стена". Одна из частей романа так и называется: "После подвига". Вообще, стоит отметить хороший вкус автора. Лично я для себя выписал несколько интересных книг, о которых упоминалось в романе. Гиршевич, в отличие от большинства своих коллег, цитируя того или иного писателя, не забывает в скобках указывать, кого именно (и что) он цитирует. Такой подход оправдывает себя, ведь каждая нераскрытая отсылка лежит камнем на сердце читателя. Любовь к Набокову тоже даёт о себе знать. Роман написан превосходным языком, что редкость на сегодняшний день. Сюжетные линии умело переплетаются, до такой степени, что в конце концов образуют узел. Это происходит в четвертой части. Пятая часть – автобиографическая. Знакомство с автором. Мой вердикт: "Арена ХХ" – захватывающая книга, в которой умело препарируется российская история ХХ века. При этом здесь вы не найдете бесконечных стенаний, разоблачений, коими часто грешат другие книги, охватывающие этот период. У Гиршевича великолепно развито не только чувство слова, но и чувство юмора. Подводя итог, можно сказать, что "Арена ХХ" – жизнеутверждающий роман. #книги

0
6,157
Поговорим о поэме Георгия Иванова "Распад атома" Поэма – условное жанровое обозначение этого произведения. На самом деле "Распад атома" трудно приписать к какому-либо из существующих жанров. Исходя исключительно из собственных соображений я выбрал точку зрения самого автора, именовавшего свой труд поэмой. Также "стихами в прозе" называл книгу Владислав Ходасевич. Георгий Иванов – представитель первой волны русской эмиграции. Как и многие его соотечественники, Иванов эмигрировал из России на заре советской власти. Для эмигрантов этой поры была характерна ярко выраженная тоска по старому порядку, господствовали настроения в духе "Россия умерла" и "Боже, Царя верни", как удачно отмечает герой поэмы. Повествование ведётся от первого лица. Лицо это является носителем больного, агонизирующего сознания, что становится нам понятным с первых строк. Мысли рассказчика скачут с одной темы на другую. Он то размышляет о судьбе России, то сетует на девальвацию искусства: "Нельзя поверить в появление нового Вертера, от которого вдруг по всей Европе начнут щелкать восторженные выстрелы очарованных, упоенных самоубийц. Нельзя представить тетрадку стихов, перелистав которую современный человек смахнет проступившие сами собой слезы и посмотрит на небо, вот на такое же вечернее небо, с щемящей надеждой. Невозможно. Так невозможно, что не верится, что когда-то было возможным. Новые железные законы, перетягивающие мир, как сырую кожу, не знают утешения искусством". Нельзя не отметить тот факт, что подобно Бодлеру, Иванов эстетизирует устами героя всевозможные уродства мира. Заставляет его это делать всепоглощающий тлен, на который жалуется герой поэмы. "Мировое уродство" – то словосочетание, которое рефреном повторяется в "Распаде". Рефрен – вообще излюбленный Ивановым литературный приём, который он использует и в поэзии. Иванов ведёт диалог и с русской литературой. Цитаты пушкинских стихотворений резко дополняются появлением Акакия Акакиевича, с образом которого тут же отождествляет себя рассказчик. Всё это происходит так естественно, что у нас даже не успевают возникнуть вопросы. Всё повествование – это поток сознания, оформленный в красивую словесную обёртку. Год написания поэмы: 1938. Автор живёт в Берлине. Какие-то преступления нацистов уже совершены, какие-то только созревают. В России в это время тоже невесело. "Распад атома" – идеальное название не только для поэмы Иванова, но и для всей эпохи. Поэма лишь передаёт с помощью различных выразительных средств, умело используемых автором, атмосферу тех лет. Ознакамливаясь с текстом, невольно появляются ассоциации со "Школой для дураков" Саши Соколова. Во-первых, объединяет произведения используемый приём потока сознания. Во-вторых, как я писал выше, сознание это явно больное. Однако у Соколова распадаются не только мысли героя, но и его речь. Иванов же оказался менее радикальным, оставив речи своего героя некоторую поэтичность в бодлеровском стиле. "Распад атома" – прозаическое произведение, написанное заядлым поэтом. Подобные эксперименты редко бывают успешными. К последним можно отнести романы Анатолия Мариенгофа "Циники" и "Бритый человек". "Распад атома" также, на мой взгляд, является тем случаем, когда у талантливого поэта получилось добиться успеха и в прозе. #книги

0
6,226
Поговорим о фильмах Вуди Аллена Летом я уже испробовал подобный формат постов, рассказав о своей любви к фильмам Бертолуччи. Теперь же мне хочется продолжить эту традицию и поделиться с вами ещё одним режиссёром, чье творчество мне симпатично. Знакомьтесь, Вуди Аллен. Фильмография этого неугомонного мужчины в летах действительно поражает: что ни год, то новый фильм, а иногда и два фильма. Если бы речь шла не о Вуди Аллене, я бы сразу сказал: "графоман". Но здесь уникальный случай: если графомания и присутствует, то она настолько органично сливается с фигурой автора, что без неё уже не будет того неповторимого почерка, коим пропитана каждая картина режиссёра. Ум и трудолюбие Аллена позволяют ему оставаться на плаву вот уже более полувека. Аллен не только снимает свои фильмы, но и снимается в них. И самое интересное здесь то, что мы и не помним его молодым. Во всех известных и не очень фильмах Аллена ему уже за 40. Однако с возрастом его задор не пропадает. Даже в 21 веке он периодически появляется в своих картинах – живой пример того, что он неподвластен времени. Поскольку Вуди Аллен творит уже несколько десятков лет, многие юные киноманы могут не знать его ранних работ. Для них он – режиссёр "Иррационального человека" с Хоакином Фениксом и "Дождливого дня в Нью-Йорке" с излюбленным тинейджерами Тимоти Шаламе. Для меня же, напротив, Аллен – режиссёр 20 века. Все его лучшие фильмы там. Итак, мой список фильмов от Вуди Аллена, на которые вам стоит обратить внимание: "Энни Холл" – оскароносный фильм, с которого начался фирменный стиль Аллена. Именно в этом фильме Аллен сделал образ скептика-интеллигента, воспринимающего этот мир через призму иронического пессимизма, магистральным. Здесь же по-настоящему вспыхнула звезда Дайан Китон. Её образ настолько понравился зрителю, что сразу после выхода фильма многие женщины стали разгуливать по Манхэттену в мужских брюках и жилетках. "Манхэттен" – фильм, вошедший в "Нью-Йоркскую трилогию". Очередная романтическая комедия от Аллена, где воедино соединились три компонента успеха любого алленовского фильма: отличная операторская работа, юмор и Дайан Китон в тандеме с самим режиссёром. Кинокритики считают "Манхэттен" лучшим фильмом Аллена за всю его карьеру. "Преступления и проступки" – кинокартина, сочетающая в себе комедию и драму. Подобное смешение жанров – ещё один излюбленный приём Вуди Аллена. Фильм заставляет задуматься о том, на что способен человек, загнанный в условия сложного выбора. Название же говорит о том, какие разные последствия могут быть от неправильного решения. "Проклятие нефритового скорпиона" – это уже 21 век. На мой взгляд, лучший фильм режиссёра, снятый в этом столетии. Аллен перебрасывает нас в пространство 30-х годов прошлого века, где опытный страховой детектив попадает в нелепую и опасную для него ситуацию, которая усугубляется напряжёнными отношениями с новой сотрудницей фирмы. В основу сюжета включены элементы магического реализма. Подобным Аллен тоже временами страдает. Более показательным в данном случае будет фильм "Пурпурная роза Каира", где элементы данного жанра являются основным двигателем повествования. Подводя итог, скажу, что это далеко не все достойные фильмы от достойного режиссёра. Я лишь обозначил свои самые любимые, с которых, по моему мнению, стоит начать знакомство. Вуди Аллен – превосходный имитатор. Он умеет создавать такие подделки, которые иной раз едва ли не оттесняют оригинал. Феллини, Бергман, Годар... Возможно, список режиссёров, чей стиль имитировал живой киноклассик, даже не ограничивается этими именами. Однако его творчество не исчерпывается подражанием. Вышеприведённые фильмы – яркое свидетельство того, что Вуди Аллен вполне себе самостоятельная фигура в мире кинематографа. #фильмы

0
5,192
Поговорим о сборнике рассказов Дэвида Фостера Уоллеса "Забвение" "Забвение" – последний сборник рассказов Уоллеса, в котором он достиг совершенства формы и содержания. Автор "Бесконечной шутки" показал, что он силён не только в написании фолиантов, но и в малой прозе. Восемь рассказов, вошедших в сборник, представляют собой полномасштабное исследование всевозможных человеческих патологий: от психических до физиологических. То, на чём заострял внимание Уоллес ещё в "Бесконечной шутке", нашло своё место и здесь. Разве могло быть иначе? Это, как если бы Кафка написал роман в духе "Атлант расправил плечи". Представить подобное сложно. Уоллес снова создаёт бредовые, сюрреалистические истории, в которые заставляет поверить читателя. С будничной интонацией он рассказывает историю художника, творящего свои работы путём испражнения. Возможно, катализатором этого стало тяжёлое детство. Затем мы знакомимся с женщиной, страдающей галлюцинациями, внутри коих ей кажется, что её муж храпит. От этого их брак теряет гармонию. Далее Уоллес сводит нас с парнем, чья жизнь была притворством, и даже психолог не в состоянии ему помочь. Герой поведает нам о том, что привело его к самоубийству. Проза Уоллеса по-прежнему нарочито въедливая. "Препарировать препарируемое" – дефис писателя по жизни. Любая эмоция, поступок, событие – пища для бесконечного анализа. Самые обыденные вещи Уоллес преподносит в дотоле невиданном свете. Подобный талант нужно ещё поискать. Из всех рассказов сборника мне больше всего понравились: "Старый добрый неон" (его я прочитал впервые года два назад), "Душа – не кузница", "Забвение" и "Канал страданий". Впрочем, всё творчество Уоллеса однотонно. Стилистически он очень узнаваем, независимо от того, что вы читаете. Вы либо воспринимаете весь этот психоделический мир автора, либо нет. Успех чтения Уоллеса только в этом. #книги

0
4,381
Поговорим о повести Осаму Дадзая "Исповедь «неполноценного» человека" "Эго-роман" – особый жанр исповедальной литературы, зародившийся в Японии в начале ХХ столетия. Автор, работающий в этом жанре, с болезненной скурпулезностью описывает все свои чувства и эмоции. Иными словами, пишет о себе, а не о других. Осаму Дадзай – яркий представитель "эго-романа". Его "Исповедь" – предпоследнее произведение, в котором он наиболее точно отобразил суть жанра. Эта же повесть стала самой популярной книгой автора. Из других жанровых коллег можно отметить Юкио Мисиму с его "Исповедью маски". "Исповедь «неполноценного» человека" – автобиографическое произведение, мимикрирующее под чужие воспоминания. Здесь есть три главы, именуемые "тетрадями". В этих тетрадях человек по имени Оба Ёдзо рассказывает о своем взрослении и постепенном нравственном падении. В предисловии и послесловии с комментариями появляется мужчина, случайно заполучивший записи «неполноценного» человека. Сказ о своей жизни Оба Ёдзо начинает с самого детства. Мы узнаем о том, что с ранних лет он притворялся, разыгрывал роль шута. С его лица не спадала лёгкая усмешка. Ему нравилось появляться не в самых благородных образах. Однако в душе рассказчик был несчастен. Он многое скрывал: сексуальное насилие, страх перед людьми. Так постепенно он научился жить двойной жизнью. Вечный Арлекин из песни ПТВП. Чем старше становился герой, тем сильнее в нём проявлялась тяга к запретному. Себя он стал считать изгоем: "Нелегальность - вот что доставляло мне какое-то смутное наслаждение. Мне в таких условиях было очень уютно. И наоборот, легальность в этом мире казалась мне страшной (я чувствовал в ней что-то чудовищно сильное), механизм ее действия - непознаваемым, и очень трудно было усидеть в этом, фигурально выражаясь, промерзшем помещении без окон; если бы за стенами было море нелегальности - я бы прыгнул в него, барахтался в нем, и умереть там почел бы за великую радость. Есть такое слово: отверженные. Так называют обычно жалких потерянных людей, нравственных уродов. Так вот, с самого рождения я чувствовал себя отверженным, и когда встречал человека, которого тоже так называли, ощущал такой прилив нежности к нему, что не мог сдержать восхищения перед самим собой". Как я уже говорил, повесть во многом автобиографична. Здесь есть неудачная попытка самоубийства, рифмующаяся с такой же неудачной попыткой автора уйти из жизни. Проблемы с алкоголем и наркотиками. Разрыв с семьёй. Всё это ещё раз говорит о том, что Осаму Дадзай писал о себе. Отсюда и название жанра – "эго-роман" или "я-роман". Подобного рода произведения есть не только в японской литературе. Ярким примером исповедальной прозы являются романы Эдуарда Лимонова "Это я - Эдичка" и "Дневник неудачника". 13 июня 1948 года в возрасте 39 лет Осаму Дадзай вместе со своей любовницей бросился в водосборник Тамагава. Их тела нашли только 19 июня. В этот день Дадзаю должно было исполниться 40 лет. Перед тем как покончить с жизнью, Дадзай написал свой последний рассказ под названием "Good Bye". Good bye, Осаму Дадзай. #книги

0
5,506
Поговорим о романе Юкио Мисимы "Жизнь на продажу" Один из последних романов, написанных японским автором. Будучи правым радикалом, сторонником старой военизированной и независимой Японии, Мисима с грустью наблюдал за тем, что происходит с его страной. Отказ от традиционных ценностей и стремительный переход к европейскому образу жизни – вот чем характеризовалась послевоенная Япония. При этом японцы стали похожи лишь на карикатурных европейцев, взяв всё самое клишированное. "Жизнь на продажу" – травестия в чистом виде. Смерть для Мисимы – высший акт проявления человека. В своём же романе он делает смерть товаром в рыночной экономике. Главный герой – копирайтер Ханио Ямада, 28 лет. Совершив неудачную попытку самоубийства (что уже невозможно для Мисимы), он решает выставить свою жизнь на продажу. В газете появляется следующее объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». В поисках смерти юный японский нигилист пройдет через череду покупателей. Из раза в раз герою удаётся выйти сухим из воды. Что же он почувствует, когда смерть действительно окажется рядом? Мисима намеренно в качестве формы повествования выбрал смесь примитивного детектива и дешёвого триллера, потому что окружающая его действительность не заслуживала более высоких жанров. Сам способ публикации тоже говорит о многом. Роман выходил частями в журнале "Playboy", который явно не подходит для публикации серьезных литературных произведений. Такова целевая аудитория у романа-высказывания. Читатель, знающий автора по романам "Исповедь маски" и "Золотой храм", будет крайне удивлен и даже разочарован при чтении. Однако следует понимать, что роман написан не для мировой литературы, а для современников Мисимы. Также поклонникам будет полезно понимать переживания автора в последние годы своей жизни. И если молодой яппи Ханио выставляет свою жизнь на продажу, то Мисима взял смерть в кредит. Расплатился он 25 ноября 1970 года. Весьма эффектно и убедительно. #книги

0
4,382
Поговорим о книге Мишеля Уэльбека "Оставаться живым" Данная книга названа в честь небольшого эссе, представляющего собой руководство для начинающих поэтов. В этом руководстве Уэльбек не только даёт профессиональные советы, но и обозначает свою позицию по отношению к современному миру. Эссе буквально пестрит пессимизмом и мизантропией. Если вы читали "О ничтожестве и горестях жизни" Шопенгауэра, то многое будет вам уже знакомо. Просто Уэльбек преподносит свои мысли в более незамысловатой форме. Истоки же несомненно шопенгауэровские. Эссе "Оставаться живым" можно растащить на цитаты, поскольку оно достаточно поэтично, в отличие от многих других работ французского писателя. Здесь есть красивые образы, едкие замечания. Мироздание кричит. Бетон чувствует силу ударов, когда по нему бьют, ломая стену. Бетон кричит. Трава стонет на зубах животных. А человек? Что ж говорить о человеке? Первый совет Уэльбека – страдать. Мир - это страдание в действии. В основе мира - ядро страдания. Всякое существование есть разрастание и сжатие. Вещи страдают, пока не начинают быть. Небытие, прежде чем стать бытием, содрогается от боли - в отвратительных пароксизмах. Страдать, конечно, хорошо, но главное не переусердствовать, потому что: Мертвый поэт писать не может. Отсюда необходимость оставаться живым. Страдать и оставаться живым – это первые два совета. Третий – бить по болевым точкам общества. Углубляйтесь в темы, о которых люди не хотят слышать. Показывайте изнанку жизни. Напирайте на болезнь, агонию, уродство. Настойчиво говорите о смерти, о забвении. О ревности, равнодушии, фрустрации, отсутствии любви. Будьте гнусны, и вы будете правдивы. Далее автор, что называется, отвечает за базар. Вся остальная часть книги – сборник стихотворений Уэльбека. Есть весьма неплохие, есть похуже. Более всего Уэльбек силён в отдельных строчках. Вот пример: Я смерть внутри себя сквозь эту жизнь пронес, Мне радость подменил невидимый некроз. Несмотря на наличие вполне годных стихов, книга ценна в первую очередь эссе, в честь коего и названа. А стихи, кстати говоря, были положены на музыку, составив первый музыкальный альбом Уэльбека "Prеsence humaine" ("Человеческое присутствие", 2000). Можете оценить. Ещё один интересный факт. Эссе "Оставаться живым" дико понравилось Игги Попу. Из этой симпатии в 2016 году появился совместный проект – одноименный документальный фильм, в котором наши герои размышляют всё о тех же болезненных проявлениях бытия. К сожалению, сам фильм на просторах Интернета я не нашёл. В общем, эта книга подойдёт всем, кому нравится Уэльбек, а также тем, кто только хочет начать знакомство с его творчеством. При этом учитывайте, что эссе написано для поэтов-мужчин. Хотя, конечно, чтобы найти там что-то своё необязательно быть поэтом и(или) мужчиной. Однако целевая аудитория такова. #книги

0
5,114
Поговорим о романе Мартина Эмиса "Зона интересов" По выражению немецкого писателя В. Г. Зебальда, чье творчество было связано с переосмыслением нацистского прошлого Германии, серьезный человек ни о чём другом и не думает, кроме как о событиях 1941-1945 гг. После выхода романа "Благоволительницы" Джонатана Литтелла справедливо было бы сказать, что любой серьёзный писатель думает о том, как бы повторить этот успех. В своём романе "Зона интересов" Мартин Эмис превращается в Вергилия и проводит нас по всем кругам ада Освенцима. Сам Освенцим представлен как некий живой организм, натурально перерабатывающий людей. Для многочисленных работников комплекса концлагерей творимый ужас – рутинная работа, на которой они построили карьеру. Несмотря на обилие крови, преобладающий цвет отнюдь не красный, а серый – цвет скуки и посредственности. Повествование в романе ведётся в виде дневниковых записей трёх рассказчиков. Первый рассказчик – Гело Томсен, племянник рейхсляйтера и личного секретаря Гитлера Мартина Бормана. Гело Томсен – не убежденный нацист, а вялый попутчик с образованием юриста. Рассказчик под №2 – комендант Освенцима Пауль Долль. Его прототип – Рудольф Хёсс. Комендант в романе выведен сексуально закомплексованным алкоголиком с довольно посредственными умственными способностями, что показывает Мартин Эмис, когда пишет от его имени. 3-й повествователь – еврей Шмуль, старший надсмотрщик зондеркоманды (специальное подразделение узников Освенцима, занимающееся сопровождением новоприбывших в газовую камеру, а затем очисткой помещения от трупов, их уничтожением). Таким образом, мы можем взглянуть на происходящее глазами трёх разных людей: попутчик, палач и аморальная жертва. Именно такой подход даёт возможность наиболее полно проникнуться ужасом тех событий. Как это ни странно, "Зона интересов" местами напоминает кровавый ситком. Постоянное место действия, одни и те же персонажи, а также чёрный юмор. Есть что-то здесь и от Тарантино. Тем не менее автор соблюдает баланс между комическим и трагическим. Историческая достоверность – ещё одно достоинство книги. Лично я узнал что-то новое о нацистах и том времени, когда они были у власти. В послесловии Эмис приводит источники, к которым он обращался при написании романа. Возможно, что-нибудь из этого вы захотите прочитать. #книги

0
5,606
Поговорим о романе Гайто Газданова "Возвращение Будды" Роман "Возвращение Будды" наряду с "Призраком Александра Вольфа" написан уже "зрелым" Газдановым. В сюжет снова вплетаются темы смерти и роковой случайности. Автор явно тяготеет к экзистенциализму, что делает его уникальным писателем не только в русской эмиграции, но и в русской литературе вообще, поскольку его экзистенциализм следует именно западным традициям, в отличие от того же Достоевского, которого часто причисляют к отечественным писателям-экзистенциалистам. Само название романа говорит о буддийских мотивах, вплетенных в канву произведения. Здесь и учение Будды об отсутствии Я, и размышления героев о нирване, и даже золотая статуэтка Будды, которая во второй половине романа чуть ли не становится макгаффином. Сам главный герой находится в кризисном состоянии – состоянии метафизической смерти, о которой он и сообщает нам в самом начале повествования. Ещё Газданов интересен тем, что он – замечательный проводник в мир русской эмиграции первой половины прошлого века. В этом мире бывшие аристократы превращаются в бомжей, а аристократки – в проституток. Обратное превращение тоже возможно, как нам показывает автор. Однако сам Газданов, будучи уже известным писателем, был вынужден работать таксистом. "Возвращение Будды" – возвращение диалога Газданова с Набоковым. Все его творчество идёт рука об руку с автором "Лолиты". Так, рассказ героя "Возвращения..." начинается с его смерти, как в "Соглядатае", – повести, поворотной для всего творчества Набокова. Сама смерть рассказчика или, точнее, сон о смерти взят Газдановым из "Подвига". Это та сцена, где Мартын карабкается по скале. Вообще, Газданов внимательно следил за своими писателями-современниками – и не только из эмигрантской среды. Он, например, был в восторге от романа Селина "Путешествие на край ночи". Не забываем, что Газданов жил и работал в Париже в одно время с французским писателем. У меня по-прежнему сдержанное отношение к Газданову. Я не испытываю трепета перед экзистенциальной литературой, мне не близка растянутость слога и мысли в его произведениях. Однако я прочитал только два романа и парочку рассказов. Возможно, что-то изменится, когда я ознакомлюсь с его более ранними и более знаменитыми произведениями, такими как "Вечер у Клэр" и "Ночные дороги". #книги

0
5,803
Поговорим о книге Эрнста Юнгера "Уход в лес" Эрнст Юнгер – немецкий писатель, мыслитель и офицер. Участник двух мировых войн. Теоретик консервативной революции. Многие его военные дневники до сих пор представляют интерес для историков. "Уход в лес" – поздняя работа Юнгера, впервые опубликованная в 1951 году. Если говорить о принадлежности к какому-либо литературному жанру, то лучше всего подойдёт эссе. К такому выводу нас подталкивает небольшой объём и чётко прослеживаемая образность. Начинает повествование Юнгер с размышлений о диктатурах и выборах в этих условиях. Множество интересных мыслей и даже предсказаний. "Пропаганде обязательно требуется ситуация, в которой враг государства, классовый враг, враг народа совершенно наголову разбит и стал уже почти смешным, но все-таки еще не совсем вымер". "Диктатуры не могут жить на основе чистого согласия, если одновременно ненависть и с нею ужас не дают противовесы. Ведь при 100 % «хороших» голосов террор стал бы бессмысленным, тогда встречались бы только «правильные», «честные». В этом состоит другое значение 2 %. Они подтверждают, что хорошие хоть и представляют собой огромное, подавляющее большинство, но, все же, они не находятся в полной безопасности". Те самые 2% – это лишь кандидаты на "уход в лес", но ещё не ушедшие, не ставшие партизанами, как таких людей называет Юнгер. Они принимают участие в этом автоматизированном спектакле, частью которого является выборная процедура. Эпоха модерна и идущий в ногу с ней технический прогресс отождествляется Юнгером с "Титаником". Весь видимый мир – это корабль, который идёт на встречу айсбергу, но веселье на корабле не прекращается. Пассажиры не осознают своей скорой гибели. Среди них есть одиночки, ищущие выход. Имя ему – лес. Уход в лес – решение индивидуальное, исходящее изнутри. Оно не связано с реальностью. Уходящий в лес не должен сходить с корабля, он просто должен поменять оптику, через которую воспринимает происходящее. В первую очередь он должен избавиться от всеобщих страхов, стать свободным. Сделать это можно только путем обращения к вечным истинам, сила которых подтверждена веками человеческого существования. Таким образом уходящий в лес берёт на себя ответственность сохранить их для будущих поколений, для истории. Технический прогресс и всеобщая автоматизация, согласно Юнгеру, меняют сам облик человека, лишая его "человечности". Соответствовать прежнему облику – ещё одна задача партизана. "человек цивилизации, человек движения и исторического проявления должен измерять себя по своей покоящейся и вечной сущности, которая представляется в истории и изменяет ее. Там находится стремление, желание для тех сильных духов, к которым относит себя партизан. Во время этого процесса отражение вспоминает о прообразе, от которого оно излучается и в котором оно неприкосновенно — или также унаследованное о том, что лежит в основе всей доли наследства". Помимо того, как строить свой диалог с государством и современностью, Юнгер также размышляет о судьбе Германии 20 века, собственности и многих других вещах. Сам способ передачи мыслей невероятно метафоричен и красочен. Взгляды мыслителя во многих моментах актуальны как никогда. Сам же образ уходящего в лес известен нам и по массовой культуре. Взять тот же "Бойцовский клуб", где всплывает образ одиночки и общества, идущего не той дорогой. "Уход в лес" – отличный повод посмотреть на современность под другим углом, а заодно познакомиться с творчеством не самого последнего человека в немецкой литературе прошлого века. #книги

0
7,374
Поговорим о романе Габриэля Гарсиа Маркеса "Любовь во время чумы" Один из трёх наиболее известных романов Маркеса. Более ранние "Сто лет одиночества" и "Осень патриарха" были образчиками "магического реализма" – жанра, ставшего ярлыком для всего наследия колумбийского писателя. Однако, именно в романе "Любовь во время чумы" "магического реализма" вовсе нет. В своём, уже четвертом по счёту, романе Маркес размышляет о любви, времени и судьбе. Фермина Даса и Флорентино Ариса в юности вели любовную переписку. Дело шло к свадьбе, но Фермина Даса разорвала помолвку и вышла за доктора Хувеналя Урбино, с которым и прожила полвека. Флорентино Ариса дал себе обещание – ждать смерти доктора, чтобы вступить в свои права. К чему привело это ожидание? Можно ли вернуть прошлое и стоит ли оно того? Над этими и другими вопросами предлагает "поломать голову" нам Габриэль Гарсиа Маркес. Здесь нет каких-либо стилистических изворотов. Нам просто дают возможность проследить за жизнями двоих людей, чья судьба связана неразрывно, несмотря на физическую и эмоциональную отдаленность. Каждый из героев по-своему проживает свой век. Флорентино Ариса – "тень человека", как остроумно заметила Фермина. Его публичная жизнь всегда уступает в красочности частной. О нём много домыслов, но нет фактов, поскольку он очень скрытный человек. Фермина Даса, напротив, прожила, на первый взгляд, насыщенную жизнь. Как жена успешного и почитаемого человека, ей довелось поучаствовать в различных памятных событиях города. Светская дама, любящая супруга и чуткая мать – так могли её описать в обществе. Это, так сказать, фантик, за оборотной стороной которого скрывалась неудовлетворённость и багаж сомнений. "Любовь во время чумы" – очередная попытка Маркеса уловить время за хвост. Начиная повествование со старости, он переносит нас в юность, а затем возвращает обратно. "Вечное возвращение", не иначе. Отщелкиваемое время перестаёт что-то значить лишь тогда, когда остановлены часы, как было у Фолкнера в "Шуме и ярости", либо, когда поднят жёлтый флаг на корабле, как у Маркеса в романе "Любовь во время чумы". #книги

0
4,837
Поговорим о фильмах Бернардо Бертолуччи Бернардо Бертолуччи – один из моих самых любимых режиссеров. Он – тот редкий пример творца, сумевшего сохранить свою самобытность, несмотря на трансформацию целой индустрии. Все его фильмы пропитаны особой эстетикой тех эпох, о которых рассказывают. Бертолуччи принадлежал к типу режиссёров, ведущих диалог с историей и временем. Именно такой подход к искусству, на мой взгляд, характерен по-настоящему талантливым людям. Свой первый фильм Бертолуччи снял в 21 год. Столь ранний приход в кино уже скоро поставил имя режиссёра в один ряд с Пазолини и Годаром, учеником коих неоднократно называл себя Бертолуччи. Впитав в себя революционный пыл 60-х, он стал ещё одним разрушителем буржуазной морали. Чего стоит один только фильм "Последнее танго в Париже", за который Бертолуччи лишили гражданских прав на 5 лет. Вся фильмография Бернардо Бертолуччи – звучащие на свой лад голоса разных исторических периодов. Сегодня я хочу порекомендовать лишь самые яркие, по моему мнению, голоса этого великолепного хора. Фильм "Перед революцией" – второй фильм режиссёра, снятый в 1964 году, когда его автору было всего 23 года. Здесь чётко прослеживается влияние Годара, но влияние это едва ли выходит за пределы использования визуальных приёмов. Увлекающийся марксизмом юноша, вступает в любовную связь со своей тётей, но не в состоянии порвать с семьёй, выбирает навязанную невестку и осознаёт неспособность отказаться от происхождения, чтобы стать частью революционной молодёжи. "Конформист" – фильм, относящийся к зрелому периоду творчества автора. Здесь рассказывается история итальянского фашиста, перед которым поставлена задача: убить университетского преподавателя антифашистских взглядов. Фильм снят в пору увлечения Бертолуччи фрейдизмом, а значит перед зрителем открывается возможность найти множество интерпретаций происходящего на экране и оценить интересные визуальные приёмы. "Двадцатый век" – 5,5-часовая киноэпопея 1976 года, повествующая о дружбе двух представителей разных слоёв: герой Роберта Де Ниро – выходец из помещиков, а герой Жерара Депардье – из крестьян. Родившиеся на восходе 20 века, они станут свидетелями двух мировых войн, восхождения и падения фашисткой партии в их родной стране. Несомненно, "Двадцатый век" – один из лучших фильмов Бертолуччи. Здесь идеально всё: актерский состав, атмосфера, операторская работа. Ну и последний фильм на сегодня – "Мечтатели". Пожалуй, это самый известный фильм итальянского мастера. Именно с "Мечтателей" началось моё знакомство с режиссёром. Действие фильма происходит во время майских событий 1968 года в Париже. Юный американец Мэттью приезжает в Париж, где знакомится с необычными ровесниками – братом и сестрой. Все трое – киноманы. Этот фильм рассказывает не только о сексуальной революции, но и о бесконечной любви к кино самого Бертолуччи. Стильный и провокационный фильм, идеально передающий дух эпохи. #фильмы

0
5,455
Поговорим о романе Юй Хуа "Братья" В конце прошлого года вы уже могли видеть пост об одной книге этого китайского автора. Теперь же я прочитал пока что главный труд его жизни – роман "Братья". Юй Хуа – достаточно известный в Китае писатель. Он родился в 1960 году и успел застать расцвет и угасание "культурной революции" и постепенное водворение капитализма в стране. Находясь на стыке двух эпох, у него появился соблазн описать все те события, которые сотрясали Китай на протяжении второй половины 20 века, тем языком, каким орудуют писатели вот уже несколько десятков лет, – языком постмодернизма. Мы не ошибемся, если назовем Юй Хуа китайским Пелевиным и Сорокиным в одном лице. Действительно, их объединяет не только возраст, но и идентичная смена эпох, постигшая их страны. И Россия, и Китай чрезвычайно быстро перешли от коммунизма к капитализму. Однако, России пришлось отказаться от прежних идеалов, в то время как Китай сохранил идеологическую ширму. Согласитесь, нам трудно будет представить, чтобы условный Михаил Фридман начал клясться в верности Ленину и его великому учению? Так вот в Китае миллиардеры до сих пор почитают Мао Цзэдуна. Официальная позиция партии: Мао был не прав на 30%. В общем, какие-то действия осудили, но от самой фигуры не отказались. Перейдем к сюжету. Само название говорит нам о том, что в романе будет рассказана история жизни двух братьев. Но Юй Хуа тут же делает зигзаг: братья – сводные. Да и сводными они успели побыть всего лишь год с небольшим, однако этот недолгий срок навсегда привязал их друг к другу. Далее автор проводит нас через "культурную революцию" до реформ 70-х, а там показывает и "нулевые". Один из братьев становится "хозяином жизни", другой – её вечным слугой. Всё повествование ведётся в саркастичном и пародийном тоне. Юй Хуа не чурается натурализма, чем отчасти следует китайской традиции. Как вы знаете, у китайцев, да и у азиатов вообще, отношение к телесному сильно отличается от нашего. Таким образом, книга начинается сразу с нужников. В то же время в "Братьях" прослеживается и европейское влияние. Та самая карнавализация, по Бахтину, выявленная им в первую очередь в произведениях западной культуры, присутствует и у Юй Хуа. Здесь нет трагического без комического. Если кто-то подглядывал в туалете, то он обязательно захлебнется в сточной канаве. А уж если Бритый Ли решил организовать "Первый всекитайский конкурс красоты среди девственниц", то будьте уверены, призовые места займут самые отъявленные whores. При всём насмешливом отношении писателя к своим героям, здесь присутствуют и действительно трогательные моменты. Так, часть, посвященная "культурной революции", несомненно вызывает сострадание у читателя. Видно, что Юй Хуа серьезно относится к этому историческому периоду. Вообще говоря, всё, что описано в романе, должно быть понятно российскому читателю. Китай 20 века и Россия 20 века отлично рифмуются. У них – "культурная революция", у нас – "большой террор". У них – рыночные реформы и переоценка ценностей (в том числе и по Ницше), у нас – то же самое. Юй Хуа препарирует прошлое и настоящее своей страны примерно так же, как это делает Владимир Сорокин. Приёмы у них уж очень похожи. Ну и напоследок поблагодарю Юлию Дрейзис за превосходный перевод такого масштабного романа, а издательство "Текст" за то, что продолжают знакомить нас с малоизвестными авторами. #книги

0
5,150
Поговорим о романе Мишеля Уэльбека "Элементарные частицы" Думаю, можно смело сказать, что всю свою жизнь Уэльбек пишет одну книгу. Литературный стиль, темы – всё это повторяется из раза в раз. Однако, неизменно ощущается искренность автора, без которой любое произведение теряет очень много. В "Элементарных частицах" Уэльбек снова рефлексирует по поводу состояния западного общества. Сексуальная революция, хиппи, пластическая хирургия – то немногое, к чему приковано внимание Уэльбека. Он считает, что индивидуализм и культ тела привели нас к кризисному состоянию. Тот романтизм конца 1960-х, так умело показанный во множестве фильмов, вылился в охватившие общество одиночество и депрессии уже через каких-то 20 лет. Уэльбек в своем романе воспроизводит все те события, которые повлекли такие печальные итоги. Главные герои "Частиц" – братья Мишель и Брюно. К своим 40 один стал учёным-биологом, а другой – преподавателем литературы. Будучи рождёнными от хиппующей матери, Мишель и Брюно имели разных отцов. Из общего у них лишь проблемы в сексуальной сфере. У Мишеля – полное равнодушие к сексу, у Брюно – помешательство на нём. Первый из своего равнодушия сделает научное открытие, второй – свихнётся окончательно. В "Элементарных частицах" Уэльбек использует интересный повествовательный приём: он соединяет разные временные периоды в единое. Так, из зрелости он нас перебрасывает в детство, из рассказа об одном герое в рассказ о другом. Всё это сочетается с назидательными пассажами в духе научной публицистики. В итоге получается своеобразный симбиоз "грязного реализма" и просветительской литературы. Из минусов – сюжетная часть. Уэльбек, как и всегда, не заморачивается насчёт сюжета. Главное для него – это высказывание, поэтому писателя так просто критиковать, ведь для этого достаточно быть несогласным с основным посылом книги. Для меня "Элементарные частицы" – третья книга, прочитанная у этого автора. Интерес не пропал, хотя чтение Уэльбека иной раз напоминает заевшую пластинку. Видимо, рекомендуется дозированное употребление. #книги

0
4,737
Поговорим о книге Чарльза Кловера "Черный ветер, белый снег. Новый рассвет национальной идеи" Эту книгу я купил за каких-то 55 "рупий" в одном известном интернет-магазине в "Черную пятницу". За эти деньги я получил добротный обзорный труд по теме малознакомой обывателю, то бишь мне. Тема эта – евразийство. Начинает автор с ежегодного обращения президента к Федеральному собранию, а именно с обращения Владимира Путина от декабря 2012 года. Тогда из его уст прозвучало упоминание Льва Гумилева и его "пассионарности". Кловер назвал подобный реверанс "сигналом для посвященных", а уж после – на протяжении всей книги – рассказал, кто эти "посвящённые". Всех евразийцев можно разделить на три поколения. Первое – русские эмигранты 20-х годов прошлого века. После Гражданской войны они навсегда покинули свою родину. Будучи образованными людьми, они пытались осмыслить историю России и найти ответы на множество разных вопросов. Лингвист Николай Трубецкой и географ Петр Савицкий стали основателями евразийского движения. Во многом именно через профессиональную деятельность они пришли к своим политическим взглядам. Николай Трубецкой пришел к евразийству через свои лингвистические теории, Петр Савицкий через географию: Евразия в его понимании обуславливается промежуточным географическим положением между Европой и Азией. Евразия – это некий котел народов (этносов), объединенных даже не общей культурой, а общей судьбой. Пожалуй, это единственное определение, которое можно дать этому термину. Второе поколение евразийцев ассоциируется с личностью Льва Гумилева. Сын Николая Гумилева и Анны Ахматовой был убежденным ориенталистом. С евразийством он познакомился в довольно позднем возрасте, но вся его научная деятельность была в русле этого движения. Гумилев последовательно придерживался антизападных взглядов, благоволил Азии. Он же изобрел пассионарную теорию этногенеза, на которую сослался Путин в декабре 2012 года. Лев Гумилев – ещё один диссидент, ставший предвестником той идеологии, которая существует сейчас. Третье поколение евразийцев мы можем лицезреть сегодня. Александр Дугин – фигура весьма интересная. Будучи диссидентом в 1980-х годах, он постепенно стал проникать во властные структуры в 90-х. Его идеи ужасно понравились силовикам. Он же популяризовал понятие "геополитика", ставшее общеупотребительным на федеральных каналах. Дугина нельзя обвинить в непоследовательности. Радикально он никогда не менял своих взглядов. За свою карьеру он пережил и остракизм, и почтительно-настороженное отношение со стороны власти. Александр Дугин – единственный человек, внесённый в санкционный список, который никогда не занимал никаких государственных должностей и не был представителем крупного бизнеса. Ещё в конце 80-х он создал свою идеологическую основу: немного от теоретиков "консервативной революции", немного от евразийцев (Трубецкой, Савицкий, Гумилев), очень много от теоретиков геополитики (Маккиндер, Хаусхофер, Ратцель) и очень много от "новых правых" (Ален де Бенуа). В конце 90-х Дугин даже читал лекции в Академии Генштаба. Достоинство книги Чарльза Кловера в том, что в ней он отчётливо показывает, как изначально маргинальная идея может проложить себе дорогу во власть. Всё это подкрепляется увлекательными рассказами о биографиях представителей движения, чей энтузиазм не вызывает сомнений. Также Кловер погружает нас в историю: сначала в послереволюционную, затем в советскую (60-80 гг.) и, наконец, в постсоветскую. События, люди – всё как наяву. Из минусов: Кловер всё-таки иностранец, поэтому вы регулярно будете сталкиваться с какими-то клише, банальными высказываниями и т.п. Также автор зачем-то отождествляет евразийство и национализм, когда совершенно очевидно, что евразийство – это наднациональная идея, в большей степени имперская. Националисты же с пренебрежением относятся и к евразийству, и к Дугину как к его представителю. Лично я считаю евразийство несостоятельным. История 20 века ясно нам дала понять: "Никакого братства народов не существует". Евразийство сегодня – всего лишь часть государственной пропаганды. #книги

0
6,030
Поговорим о книге Льва Гумилева "От Руси к России" Лев Гумилев – человек необыкновенной судьбы. Будучи сыном знаменитых родителей – Анны Ахматовой и Николая Гумилева – он впитал от первого родителя талант рассказчика и склочный характер, от второго – любовь к Востоку. Казалось бы, жизнь благоволит ребёнку, однако в советское время с такой родословной едва ли можно было надеяться на что-то хорошее. Гумилев отсидит 14 лет в сталинских лагерях. Впоследствии он скажет: "До войны я сидел за папу, а после войны – за маму". Несмотря на то, что Гумилев долгое время не мог окончить университет из-за своих ссылок, он не терял времени зря. Именно там он выучил восточные языки, продолжил знакомство с историей степных народов – темой дотоле малоизведанной в академической науке. Более поздний Гумилев ассоциируется с разработанной им пассионарной теорией этногенеза. Эта теория даёт дефиниции понятиям "этнос", "суперэтнос", "консорция", "субэтнос", "конвиксия". Всё это группы людей, связанных между собой в той или иной форме. Они составляют из себя иерархию, на вершине которой находится суперэтнос. Также Гумилев вводит понятие "пассионарности". Под пассионарностью понимается некое внутреннее стремление к активности, доходящее до готовности пойти на смерть ради достижения желаемого результата. Есть разные фазы пассионарной активности. Этнос, по Гумилеву, живёт 1200 лет, а потом его ждёт стадия гомеостаза. Именно с позиций своей пассионарной теории этногенеза Лев Гумилев исследует историю России в своей поздней работе "От Руси к России". Ведёт повествование историк от Рюрика до Петра 1. В этой книге Гумилев открыто противоставляет Восток и Запад. Впервые он озвучивает мысль о том, что татаро-монгольское завоевание было не завоеванием, а взаимовыгодным сотрудничеством. Именно из него, по Гумилеву, сложился российский (или евразийский) суперэтнос. Золотая Орда послужила защитой России от натиска католического Запада (Литва). Основная ценность книги, как ни странно, не в описании событий истории России, а в рассказах о Хазарском каганате, Монгольской империи и её становлении под руководством Чингисхана, рассказах о распрях в Польше, Литве. Непосредственно российскую же историю Гумилёв даёт поверхностно и излишне предвзято. Повествование Гумилева предельно тенденциозно. Многие историки считают Гумилева мифологизатором, пытающимся соединить разрозненные факты и свои философские воззрения. Однако, рецензенты отмечают талант Гумилева рассказывать эти полувыдуманные истории, ведь автор обладает завидной эрудицией. Не забывайте, что многие свои книги Гумилев писал в ссылке, где доступ к историческим источникам был ограничен. Ещё с чем связано имя Гумилёва, так это с евразийством. Евразийство – идейно-политическое и философское течение, появившееся в 20-е гг. прошлого века. Именно об этом течении будет следующая книга, о которой я расскажу на канале. Лев Гумилев там тоже присутствует, но он уже не один. Книга обещает быть интересной. #книги

0
4,536
Поговорим о романе Владимира Набокова "Камера обскура" Сам Набоков не любил этот роман, считая его худшим в своём творчестве. Персонажи казались ему клишированными. Однако, писатель отмечал коммерческий успех книги, за что и был благодарен ей. Рассказывая историю порочной любви почти сорокалетнего искусствоведа-семьянина Бруно Кречмара к шестнадцатилетней Магде, Набоков забыл использовать свой изящный и образный язык. Видимо, запамятовал он и те литературные приёмы, которые заставляли читателя постоянно сомневаться в происходящем. Даже в "Соглядатае" Набоков был верен своему стилю. Здесь же он писал как будто вполсилы. "Камера обскура" – очень кинематографичный роман. Кино не только вплетено в сюжет романа, но и говорит о себе между строк. Набоков большое внимание уделяет описанию окружающей героев действительности. Когда же Кречмар лишается зрения, описание становится совсем уж подробным. Вообще говоря, "Камера обскура" представляется в большей степени сценарием, нежели романом. И это главный недостаток книги. "Камера обскура" – второй роман для меня после "Подвига", в котором ощущается необычайная холодность автора. И если в "Подвиге" можно было найти тот великолепный танцующий язык, то в "Камере обскура" не остаётся следа и от него. "Книга, написанная нейросетью", – вот лучшая аннотация. Жанровая принадлежность книги тяготеет к триллеру. В этом она схожа с "Королем, дамой и валетом". Однако в этот раз Набоков использует данный жанр не в качестве пародии, а всерьёз. Концовка романа вообще достойна Хичкока. И прописана-то как. Неспроста Алексей Балабанов так хотел экранизировать этот роман. Я бы не стал называть "Камеру обскура" типичным набоковским романом, хотя бы потому, что ценят писателя за его необыкновенный языковой стиль, коего здесь, увы, нет. Но, так или иначе, книга прочтения стоит. После сжигать не надо. #книги

0
4,502
Поговорим о романе Мишеля Уэльбека "Покорность" Между "Покорностью" и дебютным романом Уэльбека "Расширение пространства борьбы" пропасть в 20 лет. Но что значат годы для саркастичного и последовательного в своих взглядах писателя? Ничего, просто цифры. Уэльбек ни в коей мере не изменил собственным творческим канонам. Он по-прежнему против – против современного мироустройства, против всего, что популярно. В романе "Покорность" Уэльбек рисует фантасмагоричную картину: во Франции на президентских выборах побеждает лидер партии "Мусульманское братство". В ходе выборов, чтобы не допустить победы "Национального фронта" во главе с Марин Ле Пен, социалисты и часть правых объединились в коалицию с "Братством". Отныне президентом республики стал Мохаммед бен Аббас, представитель так называемого умеренного ислама. На этом фоне удивительно наблюдать за метаморфозами, которые претерпевает французское общество. Девушки перестают носить мини-юбки, повязывают платки на голове. Сорбонна теперь исламский университет, где работают одни мужчины. Здесь же работал до выборов и будет работать после Франсуа – главный герой "Покорности". Всю свою жизнь он интересовался двумя вещами: творчеством Гюисманса и сексом. И вот, земную жизнь пройдя до половины, даже чуток зайдя за эту половину, профессор оказался в сумрачном лесу. Теперь он стоит перед выбором: уйти на почетную и достойно оплачиваемую пенсию в 44 года или принять ислам и продолжить преподавание за куда большее вознаграждение. Уэльбек бьёт по слабым местам, показывая либеральную демократию в самом невыгодном свете. Уэльбек говорит: "Мы, европейцы, уничтожили религию, сословия, нации. Приступили к уничтожению семьи. Но что мы получили в итоге?". И тут он нам показывает сорокалетнего ребёнка, интересы которого вращаются вокруг одного лишь совокупления и удовлетворения гастрономических потребностей. Ну и Гюисманс, конечно. Много Гюисманса. Понятное дело, образ гиперболизированный и карикатурный, но основания под собой имеет. Этого уже достаточно, чтобы вызвать баттхёрт у широкой публики. Однако, сказать, что Уэльбек критикует современность с правой или с левой позиции нельзя. Ещё с написания эссе "Оставаться живым", Ульбек обозначил свое кредо. По мнению Уэльбека, поэт (писатель) должен сохранять свою независимость, в том числе политическую. "Никуда не вступайте. Или вступайте, а потом сразу же выходите. Никакая общественная идея не должна привлекать вас надолго. Борьба бок о бок с единомышленниками делает человека счастливым, вам это не нужно. Ваша стезя - несчастье. Ваша сторона жизни - темная". Вообще, довольно занимательное эссе, написанное в эдаком шопенгауэровском стиле. "Жизнь есть боль и ты в ней ноль". Рекомендую. Итак, роман "Покорность" – отличный повод подумать над закатом Европы, столкновением цивилизаций и прочими ништяками, коими нас снабжает западная профессура. Также при чтении вы сможете осознать и своё место во всём этом беспорядке. Уэльбек выбор сделал: он – насмешник. А вы? #книги

0
5,099
Поговорим о романе Джонатана Литтелла "Благоволительницы" Писать художественную книгу, в сюжет которой вплетены реальные исторические события подобного масштаба, всегда непросто и даже опасно, так как есть риск оказаться неточным в деталях, а то и в главном. Или же, напротив, слабый автор может увлечься погоней за достоверностью, забыв о художественной составляющей. Однако, из этого тупика есть выход, а именно – написание индивидуальной (на фоне всеобщей) истории, рассказанной от первого лица. Подобная форма повествования избавляет писателя от ответственности, ведь человек – это не исторический архив, он что-то может понять превратно, где-то намеренно солгать. Именно поэтому автора такого произведения невозможно обвинить в намеренном искажении исторической правды, как бы кто того не хотел. Впрочем, у романа Джонатана Литтелла с достоверностью всё в порядке, а значит всё вышесказанное относится к нему косвенно. Роман "Благоволительницы" написан от лица офицера СС Максимилиана Ауэ, гомосексуалиста и интеллектуала. Он – верный исполнитель воли фюрера и участник самых отвратительных акций нацистов во время Второй мировой войны. По образованию Ауэ юрист, хотя всегда мечтал заниматься литературой. За 700 страниц текста читателю предстоит убедиться в начитанности рассказчика. Действие книги разворачивается на Восточном фронте (Украина, Северный Кавказ, Сталинград), в Польше, Венгрии, Франции и Германии. Литтелл показывает достойный уровень знания русской истории и культуры. Его герой, пребывая на Кавказе, восхищается Лермонтовым и в какой-то момент становится похожим на Печорина, ввязываясь в ненужную дуэль. Убивающий молодого лингвиста Фосса горец напоминает нам "Хаджи-Мурата" Толстого. А если взять во внимание кропотливое отношение Литтелла к географии событий, реальным историческим лицам и датам, то вывод о проделанном титаническом труде напрашивается сам. Долгие 18 месяцев писатель собирал необходимую информацию из разных источников, путешествовал по Кавказу, Восточной Европе. Говоря о художественных особенностях романа, стоит отметить то внимание, которое Литтелл уделяет психической патологии. Так, Максимилиан предстаёт в романе гомосексуалистом, испытывающим влечение к сестре. Тут можно, конечно, подключить фрейдизм и сказать, что его гомосексуализм – следствие недоступности объекта полового влечения. Но, чем ближе мы будем знакомиться с рассказчиком, тем более интересные детали всплывут наружу. Это и сексуальное насилие в детстве, и потеря отца – одним словом, автор хочет заставить нас сопереживать злодею. Умело Литтелл использует и галлюцинации в качестве литературного приёма. Одна из самых сильных сцен в романе – это сцена с агонизирующим от ранения в голову в Сталинграде Ауэ. Герою представляются разные абсурдные образы, частью одного из которых является сумасшедший доктор Сардина, который на аэростате ищет "край света". Думаю, отсылка на романы Селина "Путешествие на край ночи" и "Смерть в кредит" видна невооружённым глазом. Вообще, Литтелл показался мне отличным стилистом. "Благоволительницы" – прекрасно собранное именно с литературной точки зрения произведение. Автор – хороший имитатор. Вышеназванная сцена (и не только она) – не столько отсылка, сколько языковая и образная имитация литературного стиля Луи-Фердинанда Селина. Учитывая обильные упоминания других писателей (Юнгер, Флобер, Сартр), думаю, Джонатан Литтелл мог позаимствовать что-то и у них. "Благоволительницы" – роман, относящийся к большой литературе. Тем приятнее, что написан он относительно недавно. А главное, автор этого романа воплотил в жизнь несбывшееся желание Селина и таки получил "Гонкуровскую премию". #книги

0
5,161
Поговорим о романе Юрия Мамлеева "Шатуны" В условиях цензуры любая литература, не вписывающаяся в рамки официальной, становится маргинальной. Роман "Шатуны", несомненно, является маргинальным. Герои этого романа тоже маргинальны. Маргинален и сам автор. Немного о сюжете. Федор Соннов, мужчина около сорока лет, стремясь разгадать загадку человека, совершает убийства. Подобный интерес к метафизической составляющей смерти приводит неграмотного, но жадного до мистики Соннова в круг интеллигентов-метафизиков. Их одолевают схожие мысли, только ко всему они подходят с позиции более интеллектуальной, выстраивая целые концепции. Первое, что приходит на ум, когда начинаешь читать Мамлеева, это то, как он похож на Андрея Платонова. Воспевание темных мистических сил, пристальное внимание к смерти – то, без чего невозможно представить ни первого, ни второго. Обоих эпоха загнала в подполье и, вещая из этого погреба, их голоса приобретали какие-то загробные, эсхатологические интонации. Бредовый и нарочито абсурдный мир мамлеевского романа таковой только на первый взгляд. Будьте уверены, многие герои были списаны с его знакомых. Мамлеев создаёт гротескный образ советской интеллигенции, не нашедшей себя в советской реальности. Конечно, всё это становится частью метафизического реализма – жанра, родоначальником коего является автор. Нельзя не отметить влияния символистов. Герои "Шатунов" неоднократно упоминают Александра Блока. Сам Мамлеев использует слово "недотыкомка", отсылающее нас к "Мелкому бесу". К предтечам можно отнести и Леонида Андреева, ещё одного певца смерти. Нередко Мамлеева сравнивают с Сорокиным, что в корне неправильно. Сорокин ценен в первую очередь своим умением работать с текстом. У Мамлеева же, напротив, слог скромен. Нет у него и того языкового стиля, что был у Платонова. Однако, Мамлеев иной раз забирается в такие метафизические дебри, которые не снились ни Платонову, ни Сорокину. При этом, ввиду отсутствия яркого авторского стиля, Мамлеев, на мой взгляд, уступает обоим. Всё-таки в литературе важны и содержание, и форма. Тем не менее роман "Шатуны" занимает значимое место в русской андеграундной литературе второй половины 20 века. #книги

0
5,475
Поговорим о книге Джона Норвича "Краткая история Франции" Уже третья книга из серии "Краткая история" от издательства "КоЛибри", которую мне довелось прочитать. До этого я мельком ознакомился с историей таких государств, как США и Англия. Была ещё Германия, но это уже не из этой серии книга, хотя концепт тот же. Франция – государство с огромной историей, в которой нашлось место Столетней войне, Тридцатилетней войне, четырём революциям, религиозному экстазу и богохульству. Утончённость французской культуры умело сочетается с кровавыми событиями, которые в свою очередь стали объектом художественного переосмысления, питая творческий потенциал французов. Джон Норвич, автор книги, по национальности британец, но его детство и часть взрослой жизни связаны с Францией. Таким образом, во время чтения ощущается любовь автора и неподдельный интерес к этой стране. Сама попытка уместить всю историю страны в одну книгу требует самоотдачи, отсутствие которой сделает чтение невозможным. Норвич со своей задачей справился. Нас ведут за руку от древнейших времён до самых интересных периодов вроде революции 1789-1799, наполеоновских войн, режима Виши. Точка в повествовании ставится на окончании Второй мировой войны. Дальше автор боится оказаться предвзятым, поэтому завершает книгу. Что ещё можно отметить, так это то, что в "Краткой истории Франции" регулярно упоминаются французские писатели, которые всегда были тесно связаны с историей своей страны. Виктор Гюго – не только (да и не столько) писатель, сколько политик и гражданин. Со своей Францией он пережил двух Наполеонов у власти, три революции и осаду Парижа в ходе франко-прусской войны. Эмиль Золя – ещё один писатель из числа неравнодушных, выступивший в защиту Дрейфуса со знаменитой статьей "Я обвиняю", после публикации которой его изгнали в Англию. Вообще, французское общество всегда было радикальным во взглядах. Так, Золя был изгнан из-за непримиримости по отношению к антисемитизму, тогда как Луи Фердинанда Селина через каких-то сорок с небольшим лет за этот самый антисемитизм отправят в ссылку. Всего лишь поменялось направление ветра. Бывший бы когда-то в большинстве, в 1940-х Селин оказался в меньшинстве. Вот такая неспокойная история Франции. Менявшее Республики как перчатки, французское общество так же быстро расправлялось со старыми идеями в культуре. Кино, литература, философия – трудно назвать область, где бы эта страна не произвела революцию. #книги

0
5,572
Поговорим о романе Юкио Мисимы "Весенний снег" "Весенний снег – первый роман Юкио Мисимы из тетралогии "Море изобилия", которая считается вершиной творчества автора. Именно в этих четырех романах японский писатель наиболее полно отобразил свою систему взглядов на мир. При этом позднее творчество Мисимы явно перекликается с ранним. Корни мисимовского мировоззрения мы видим ещё в "Исповеди маски", задающей тон не только творческой судьбе писателя, но и жизненной. "Весенний снег", как и многие другие произведения Мисимы, знакомит нас с мечтающим, остро чувствующим мир юношей по имени Киёаки. Он из богатой и знатной семьи, у которой в усадьбе два дома: в японском и европейском стилях. В начале 20 века в аристократических японских семьях была мода на всё европейское. Перенималась не только архитектура, но и культура. Мисима – яркий пример европейского влияния. Киёаки много мечтает, держится особняком, не выказывает желания учиться. У него есть один близкий друг – Хонда. Стать друзьями они смогли лишь благодаря тому, что Хонда усвоил особенности общения со скупым на разговоры Киёаки. Дружба домами и географическая близость соединяет Киёаки и с Сатоко, девушкой, влюбленной в него. Вокруг взаимоотношений этой троицы и вращается сюжет книги. И нет, это не любовный треугольник, как вы могли бы подумать. Пересказывать содержательную часть произведения – дело неблагодарное всегда, а в случае с Мисимой – тем более. Он образный писатель со своей яркой и неповторимой эстетикой. Непосредственное восприятие здесь превыше всего, так что читайте. Желательно в хронологическом порядке, так как творчество Мисимы представляется в виде некоего пазла, детали которого необходимо соединять в строго установленной очередности. Тогда и личность автора станет более понятна. Скажу лишь одно: тетралогия "Море изобилия" должна дать ответы на все вопросы, касающиеся жизненного пути писателя. По крайней мере, я на это надеюсь. #книги

0
4,829
Поговорим о романе Владимира Набокова "Подвиг" В рамках своего знакомства с творчеством Набокова прочитал его, наверное, самый непопулярный роман, относящийся к берлинскому периоду творчества. Четвёртый по счёту, написанный после "Защиты Лужина", – вещи, как вы понимаете, весьма серьёзной. "Подвиг" – автобиографичный роман, как признавался сам Набоков. Вынужденная эмиграция, тоска по России, возраст героя – всё указывает на то, что писатель отчасти пишет о себе. Всё-таки Набокову было едва за 30, когда он закончил работу над книгой. В таком возрасте ещё могли сохраняться надежды, подогреваемые воспоминаниями о прошлой жизни. Мартын Эдельвейс – молодой человек со швейцарскими корнями, который был вынужден эмигрировать из России, будучи подростком. Уже тогда он демонстрировал странную потребность доказывать всем свою отвагу. Мартын всегда ощущал себя смелым человеком, способным на поступок. Но когда дело доходило до действий, наш герой тушевался. Бросить себе вызов – пожалуй, самое частое решение проблемы для подобных людей. Вот и Мартын прибегнет к нему, пускай и поступок, который неосторожно назовут "подвигом", будет бессмысленным и безрассудным. Что ещё можно сказать о Мартыне Эдельвейсе, так это то, как он похож на любого мисимовского героя. Те же противоречия между вымышленным и реальным, та же нерешительность. Итог душевной турбулентности тоже общий: юноши совершают поступки, которые якобы подтверждают их значимость, однако внешнему миру они являются необоснованными, ибо вся работа была проделана внутри, в головах исполнителей. Роман "Подвиг" сложно оценить по достоинству, потому что он изрядно уступает по форме "Защите Лужина", недотягивает по сентиментальности до "Машеньки", не интригует так, как "Король, дама, валет". Впечатления в итоге остаются очень сумбурные. Это явно не лучший роман Владимира Набокова. #книги

0
5,078
Поговорим о сборнике рассказов Владимира Сорокина "Сахарный Кремль" Сорокин ещё с "Нормы" выработал свой стиль, нашёл свой метод. Даже спустя четверть века он следует творческим канонам, которые стали его универсальным рецептом для выражения любой эпохи. "Сахарный Кремль" – несомненный сиквел "Дня опричника". Здесь мы встречаем опричника Комягу и ещё несколько персонажей из предыдущей книги. Защищает их всех старая добрая Великая Русская Стена. В общем, в идейном плане ничего нового. Сам десерт "Сахарный Кремль" буквально кричит о "Норме". "День опричника" – цельное произведение, в котором все компоненты сложились таким образом, что получилась отличная книга. Эдакая своевременная сатира на государственный строй. Было ошибкой, на мой взгляд, пытаться и дальше эксплуатировать эту тему. Тем более если нет намерения сказать что-то новое. "Сахарный Кремль", так или иначе, написан узнаваемой рукой мэтра, поэтому ценителям прозы писателя данный сборник должен понравиться. Натурализм, пародийный язык, стилизованный под старину, и язвительность – получите и распишитесь. Читать всё же рекомендую после "Дня опричника", а перед этим и "Норму" захватите. #книги

0
4,729
Поговорим о романе Луи-Фердинанда Селина "Смерть в кредит" После того, как Селина лишили Гонкуровской премии, он вдоволь напитался злобой и написал свой второй роман, который по уровню желчи и грязи на порядок превзошёл первенца. До самой макушки хватит, что называется. На объем, кстати, Селин тоже не поскупился. 543 страницы мелким шрифтом. Роман буквально заволакивает тебя в свою трясину. Таков неповторимый стиль французского писателя: он заставляет привыкать читателя к той реальности, которую сам формирует. Принимаешь ты её или нет – твоя проблема. Селин явно не из тех, кто будет себя утруждать тем, чтобы кому-то понравиться. "Смерть в кредит" – роман о детстве писателя, наполненном скитаниями и душевными муками. Всё это было помножено на суровую судьбу, что заставляла родителей Селина и его самого довольствоваться плодами нищеты. Бедность и подлость – вот те декорации, без которых невозможно представить реальность любого селиновского романа. Если с содержанием всё более-менее ясно, то как дела обстоят с формой? А с ней всё в порядке. Рваный слог, предложения заканчиваются либо многоточием, либо восклицательным знаком (а то и тремя!). Естественно, не обошлось без жаргонизмов и ненормативной лексики. Ну и добавим физиологических подробностей для затравки. Жгучая смесь, не правда ли? Чем мне ещё нравится Селин, так это тем, что к нему привыкаешь. Вот читаешь его какое-то время, скучно уже, но вдруг неожиданный поворот сюжета и интерес возникает вновь. Так и дочитываешь до конца книгу. Ждёшь продолжения. Благо писатель запечатлел каждый миг своей жизни в литературе. Луи-Фердинанд Селин – писатель-предтеча. Отголоски его творчества вы можете заметить в работах самых разных авторов. Чарльз Буковски, Хантер Томпсон... Список при желании можно продолжить, но далеко не каждый из входящих в него писателей действительно сможет сравниться с предтечей. #книги

0
5,658
Поговорим о романе Дэвида Фостера Уоллеса "Бесконечная шутка" Два с хвостиком месяца и "гештальт" закрыт. За это время я испытал весь спектр эмоций, заложенных в роман Уоллесом. Сначала "Бесконечная шутка" меня увлекла, затем увлечение сменилось непониманием и даже скукой, но ближе к середине я стал получать перманентное удовольствие – тот бич, от которого так сложно отказаться героям романа. Первое, что вы должны сделать перед тем, как начать читать "Шутку", – это принять её. Не надейтесь, что автор сразу выложит вам все карты путём линейного повествования. Нет, пазл начнёт складываться только где-то к первой трети книги. Дальше картинка будет становиться всё разборчивее и разборчивее. Главное, чтобы у вас хватило сил не опустить руки раньше времени. Уоллес, конечно, не отвечает на все вопросы, но и его проза – это не беспроглядное кафкианское полотно. Какие-то ответы да и получает взыскательный читатель. Перейду к главному: чем мне понравился роман? Во-первых, Дэвид Фостер Уоллес невероятно глубоко анализирует человеческую психику. Он знаток депрессии и всевозможных зависимостей. Автор, к слову, был пациентом психоневрологической клиники, где его подвергли электрошоковой терапии. Возможно, именно оттуда растут корни такого стремления скрупулёзно описывать детали – Уоллес просто боялся "выпасть" из реального мира окончательно, навсегда забыв его. Пространство романа поистине кинематографично, визуально воспроизводимо, и это, в общем-то, во-вторых. В-третьих, "Бесконечная шутка" содержит в себе багаж запоминающихся образов. Трагических, комических, трагикомических – разных. Ради одной короткой, яркой истории можно терпеть сотни страниц скучного повествования. Это правда того стоит. Плюс ко всему вы получаете стильных персонажей (взять, например, Джоэль). Пересказ фильмов Джеймса Инканденцы – вообще отдельная тема для разговора.¹ ¹ Последние два предложения – в-четвёртых, в-пятых. Итак, "Бесконечная шутка" – роман-вызов, сложность которого преувеличена. От него можно и нужно получать удовольствие, и этому вряд ли помешает ваше незнание тригонометрии. #книги

0
5,507
Поговорим о романе Эдуарда Лимонова "Дневник неудачника" Лучшая книга Лимонова из тех, что я читал. Дистиллированная поэзия в прозе. Перечитывал дважды и ещё не раз повторю сей процесс. "Дневник" в отличие от "Эдички" написан писателем, нашедшим и осознавшим свой стиль. Те щемящие ноты, за которые ценят первый роман Лимонова, во втором романе явили себя ещё ярче. Здесь нет ненужных отступлений, лишних персонажей. Один лишь автор и его мысли, наполненные поэтичными и неожиданными образами. Сумбур, в общем-то, характерен для любого дневника, а для этого – тем более. Герой – неудачник, поэт, изгой общества. Быт его скромен, поэтому из материального мира он бежит в мир идеальный – мир идей и морока. Его размышления радикальны и соблазнительны. То, что вы не скажете вслух, прокричит Лимонов. Без лишних слов. "Если вы можете проснуться однажды дождливым весенним утром, полежать, подумать, послушать музыку и честно сказать себе вдруг: «А ведь я никто в этой жизни — говно и пыль», тогда на вас еще рано ставить крест. Только честно, не для людей, а для себя признаться". Рассказывать об этом романе – то же самое, что пытаться пересказать стихотворение или песню. Во-первых, произведение небольшого объема. Во-вторых, содержание романа представляет собой поток сознания. Короче, только непосредственное восприятие сможет вас познакомить с "Дневником". Эдуард Лимонов уже застолбил за собой место в русской литературе. Причём конкурентов на его поле у него не наблюдается. У американцев есть Генри Миллер, у французов – Луи-Фердинанд Селин, у нас – Лимонов. "Я люблю дерево смерти в крови у ствола и чью-нибудь судьбу короткую для примера. Нож, проткнувший географическую карту. Офицера в берете — это мой адъютант. Кровь на бинтах отвалившегося в траву солдата. Запах одеколона и коньяка. Я люблю свое будущее. И черные южные тени. И женщину двадцати трех лет, пробравшуюся, чтобы меня застрелить". #книги

0
6,048
Поговорим о фильме Лукино Висконти "Гибель богов" Снова обращаюсь к классическому кинематографу, как и обещал. Фильм Лукино Висконти "Гибель богов", как и фильм Лилианы Кавани "Ночной портье", рассказывает нам о влиянии нацистской идеологии на отдельных людей, а также о встраивании этих людей в новую систему. Повествование вращается вокруг семейства Эссенбеков – промышленной аристократии, в чьих руках находятся сталелитейные заводы по всей Германии. Прототипом для Эссенбеков послужила династия Круппов, печально известная тем, что производила оружие для нацисткой Германии и использовала труд заключённых концлагерей. На примере Эссенбеков показывается моральное падение старой аристократии, которое обеспечивает приход к власти новой аристократии в лице нацистской верхушки. Как и в "Ночном портье", в "Гибели богов" большое внимание уделяется патологии. Педофилия, инцест, болезненная феминность главного героя – всё свалено в кучу. Опять-таки упомянут миф о повальном гомосексуализме среди членов СА. Анализ нацизма сквозь призму патологии весьма и весьма интересен. Такой подход делает кино более радикальным и дискуссионным, а это немаловажно, если учитывать то, что классика зачастую бывает скучна. Фильм изобилует в том числе и отсылками. В сюжет умело встроены оммажи Достоевскому и Шекспиру. Главное, по накалу страстей "Гибель богов" вполне может соревноваться с литературными гигантами. Я ещё по фильму "Рокко и его братья" понял, что Висконти умеет рассказывать истории. Это достаточно лицературоцентричный режиссёр. Кстати, если продолжать проводить параллели между разными произведениями искусства, то стоит вспомнить роман Джонатана Литтелла "Благоволительницы", где главный герой является носителем всевозможных девиаций, в том числе сексуальных. Зовут, кстати, героя Максимилиан, как и нациста из "Ночного портье". Именно этот роман подтолкнул меня к просмотру данных фильмов. Некая подготовка перед прочтением большой книги, получившей Гонкуровскую премию и лестные отзывы людей, к чьему мнению я прислушиваюсь. "Гибель богов" – фильм, который нужно смотреть и пересматривать. Режиссёр рассказывает о событиях, виденных им лично. Пожалуй, лучших фильмов о зле вам едва ли удастся найти. #фильмы

0
5,823
Поговорим о романе Мишеля Уэльбека "Расширение пространства борьбы" Прочитав дебютный роман Селина, я решил продолжить знакомство с контркультурной французской литературой. Выбор пал на Уэльбека – одного из наиболее популярных французских писателей современности. "Расширение пространства борьбы" – первый роман автора, написанный в 1994 году. Каких-то 100 с небольшим страниц в читалке. Буквально два дня чтения. Идеально для начала. Аннотация к роману гласит: "Экономический либерализм, сексуальная свобода: что это – истинные блага или навязанные правила игры? Таким вопросом задается герой романа, суммируя собственный горький жизненный опыт". В общем, заранее понятно, что автор будет транслировать скептическое отношение к современному мироустройству. Главный герой романа программист 30 лет со стабильной и высокооплачиваемой работой, но с проблемами в личной жизни. Короче, сам Уэльбек. Со страниц романа он будет делиться с нами своими взглядами на современное общество, секс и, как ни странно, психоанализ. Выводы, к которым он приходит, неутешительны. Действий в романе не так уж много. Герой у нас рефлексирующий, а значит ему свойственно наблюдать, а не принимать участие. Исходя из этого, проще выделить несколько тезисов, полностью раскрывающих суть произведения. Итак, мир катится в тартарары. Первое, что его туда толкает, – обесценивание секса и, как следствие, любви. Сексуальная революция сделала людей более раскрепощенными, но секс и любовь отныне перестали быть синонимами. Смена партнёров стала чем-то наподобие шоппинга. Уэльбек пишет: "Любовь, то есть невинность, способность поддаваться иллюзии, готовность сосредоточить стремление к особям противоположного пола на одном, любимом, человеке, редко сохраняется в душе после года сексуальной распущенности, а после двух – никогда. Когда в юном возрасте сексуальные связи сменяют одна другую, человеку становятся недоступны сентиментальные, романтические отношения, и очень скоро он изнашивается, как старая тряпка, напрочь теряя способность любить. А дальше живет, как и положено старой тряпке: время идет, красота блекнет, в душе накапливается горечь". Подобное пагубное влияние писатель связывает и с психоанализом: "Я много раз убеждался в том, что женщина, побывав у психоаналитика, в итоге становится ни к чему не пригодной. И это не побочный эффект психоанализа, а его главная задача. Под предлогом восстановления утраченного «я» психоаналитики грубо разрушают человеческую личность. Невинность, великодушие, чистота – все это гибнет в их неуклюжих лапах. Высокооплачиваемые, высокомерные и безмозглые, психоаналитики полностью истребляют в своих так называемых пациентках способность любить – как духовной, так и плотской любовью; за то, что они творят, их с полным правом можно назвать врагами рода человеческого. Психоанализ, эта безжалостная школа себялюбия, с особым цинизмом обрабатывает немного запутавшихся, но славных девушек, превращая их в низких тварей, которые не способны думать ни о ком, кроме себя, и не могут вызвать ничего, кроме отвращения". Что это: исповедь героя нашего времени или поток человеконенавистнических высказываний? И то и другое. Уэльбек действительно правильно обозначает проблему отчуждённости современного человека. В то же время, когда он говорит об отрицательном влиянии сексуальной революции и психоанализа, он не распространяет свои выводы на мужчин. Здесь есть некая предвзятость, которая, как я уже понял, найдёт свое отражение в его последующих романах. Так или иначе, Уэльбек последовательно критикует современное западное общество. Даже его нашумевший роман "Покорность", как мне кажется, не столько о мусульманской угрозе, сколько о духовной и идейной нищете современной Европы, в частности, Франции. Отсюда крайне настороженное отношение и правых, и левых. Уэльбек – провокатор наших дней, поэтому-то я и продолжу его читать. Но а сравнения с Селином невозможны ввиду безоговорочного превосходства последнего. По крайней мере, об этом говорят их дебютные романы. Уэльбек скучно пишет. #книги

0
5,419
Поговорим о книге Ивана Бунина "Окаянные дни" Всем известно, что Бунин был желчным, сварливым человеком. Чего только стоят его многочисленные высказывания по поводу современников. Если бы эти люди использовали его слова в качестве характеристики для работодателя, то статус "безработного" для них был бы обеспечен на десятки лет вперёд. Бунин действительно часто переусердствовал. В то же время данная черта личности позволяла ему быть предельно искренним. Он ни перед кем не заискивал, никому не старался понравиться. Именно поэтому дневниковые записи Бунина с 1918 по 1920 год, выросшие впоследствии в книгу "Окаянные дни", представляют неподдельный интерес. Это время писатель отчасти провел в Москве, отчасти в Одессе, откуда на пароходе отбыл в Париж, навсегда распрощавшись с Россией. Дневниковые записи Бунина изобилуют всевозможными цитатами из газет, слухами и личными переживаниями насчёт случившейся революции октября и Гражданской войны. Бунин сразу даёт понять, что с новой властью ему не по пути. Он иронизирует над своими знакомыми и коллегами, которые так недавно ратовали за войну "до победного конца", а теперь с радостью приняли Брестский мир. Иван Алексеевич не собирается вступать в Пролеткульт, так как не хочет "сидеть рядом с чрезвычайкой, где чуть не каждый час кому-нибудь проламывают голову". Размышления автора необычайно сумбурны, что объясняется тем, насколько серьезно были им восприняты события революционных дней. Бунин описывает вчерашних босяков, ставших новой аристократией. При этом никаких иллюзий насчёт их будущности писатель не испытывает. Бунин предсказывает возвращение прошлого распорядка, при котором народ будет снова под сапогом уже новой власти – более вульгарной и кровавой. "Главарями наиболее умными и хитрыми вполне сознательно приготовлена была издевательская вывеска: «Свобода, братство, равенство, социализм, коммунизм!» И вывеска эта еще долго будет висеть — пока совсем крепко не усядутся они на шею народа". Конечно, Бунина легко можно обвинить в предвзятости, но, удивительный факт, идентичным образом данный период описывают Андрей Платонов и Анатолий Мариенгоф. Оба этих писателя приняли новую власть и какое-то время сотрудничали с ней, но даже в их описаниях ощущается ужас происходящего. "Чевенгур" и "Циники" – не только талантливые произведения, но и портрет эпохи. Книга "Окаянные дни", несмотря на лёгкий снобизм автора, крайне интересна и полезна. Учебники истории очень часто пишутся разного рода шулерами, а здесь мы имеем записи непосредственного свидетеля событий, оттого и создаётся эффект присутствия. #книги

0
5,145
Поговорим о романе Гайто Газданова "Призрак Александра Вольфа" В последнее время часто слышу имя этого автора. Не долго думая, решил ознакомиться с его прозой, начав с "Призрака Александра Вольфа". Скажу сразу: сама идея романа интересна, исполнение – так себе. Учитывая, что Газданова сравнивают с Набоковым, я ожидал гораздо большего. Но ни утончённого стиля, ни увлекательного и непредсказуемого сюжета я не нашёл. Газданов – представитель эмигрантской литературы, как вы наверняка уже поняли. Соответственно, главный герой – эмигрант из России, участник Гражданской войны на стороне белых, он же рассказчик. Он делится с нами своей историей, ключевым событием которой является убийство. Дело в том, что в 16-летнем возрасте, участвуя в Гражданской войне, герой совершил убийство, которого совершать не хотел. Это была оборона. Тем не менее данный факт всю последующую жизнь преследовал рассказчика, не давая ему вдохнуть полной грудью. Всё бы так и продолжалось, если бы однажды он не прочел один рассказ, в котором с точностью был описан тот случай. Оказывается, автор рассказа Александр Вольф – человек, выживший во время той перестрелки. Проходит время, они встречаются... Но к чему приведёт эта встреча? Рок, судьба – вот основная тема произведения. Именно то несовершенное убийство сделало дальнейшую жизнь героев половинчатой. В главном герое противоборствуют два начала: апполоническое и дионисийское. Одна его часть склона к размеренному образу жизни, где литература занимает основное место. Другая же половина рассказчика ведёт к кабакам и разгулу. Отсюда вечная неустроенность и неудовлетворённость. Александр Вольф неспроста носит такую фамилию (wolf – 🐺), она – олицетворение глубокого одиночества. Здесь сразу же на ум приходит "Степной волк" Германа Гессе. Подобно Гарри Галлеру, Александр Вольф страдает влечением к смерти, он, по сути, является призраком того 23-летнего юноши, который лежал раненый в поле. Живёт он словно по инерции, как курица продолжает какое-то время бегать без головы. Вспомним приговоренного Иозефа.К. из "Процесса", вспомним героев рассказа "Стена" Жана-Поля Сартра. Объединяет их то состояние, которое испытывает человек, обречённый на смерть, и если случилось так, что смерть не пришла – её реципиент больше не будет прежним. В его случае смерть просто задержалась. Финал романа становится освобождением одновременно и для рассказчика, и для Вольфа. Первый наконец-то сможет заниматься полноценно литературой, устроит личную жизнь. Второй же перестанет биться в "предсмертных судорогах", затянувшихся на долгие годы. Сизиф, обманувший смерть, будет освобождён от наказания. И теперь вы спросите меня: что же не так в романе? Отвечу: "Призрак Александра Вольфа" построен на триллерной основе с попыткой заигрывать с метафизикой, но сделано это неудачно. Триллерная основа разваливается, так как финал предсказуем. Метафизические же изыскания в литературе реализовать не так-то просто – как минимум для этого нужно выработать свой неповторимый языковой стиль, который, несомненно, был у Набокова или, например, у Платонова. Что касается Газданова, то у него такого стиля я пока что не обнаружил, хотя роман относится к зрелому периоду творчества. #книги

0
5,522
Поговорим о романе Фёдора Сологуба "Мелкий бес" Если реализм Достоевского породил роман "Бесы", где всё взаправду и жёстко, то символизм Сологуба ограничился "Мелким бесом" с характерным жанру гротеском. Фёдор Кузьмич к своим современникам относился более снисходительно – мол, до бесов не доросли, бесенята. Вообще говоря, русский символизм известен в первую очередь поэзией. Проза – литературная форма, в которой не так просто выдерживать образность, свойственную символистам. Вот у Сологуба вышло. Впоследствии аналогичную задачу поставит перед собой и решит имажинист Анатолий Мариенгоф. В своём романе Сологуб рассказывает нам историю сумасшествия гимназического учителя Передонова. Передонов – человек-паранойя, ему постоянно кажется, что его кто-то преследует, кто-то хочет оклеветать. Он живёт с троюродной сестрой Варварой, на которой собирается жениться, уверовав в то, что некая княгиня обещала Варваре схлопотать Передонову должность инспектора, если они венчаются. Весь сюжет строится на ожидании Передонова, которое в конце концов доводит его до отчаяния и окончательного отрешения от мира. "Недотыкомка" – образ, неразрывно связанный с романом. Под "недотыкомкой" понимается нечто злое, серое, полуживое-полумертвое, видимое только Передонову. Ну или, как в одном известном меме: "У вас там затемнение, у вас там сидит сущность в виде гномика". Недотыкомка – это ещё и состояние незавершённости, изводящее героя. В общем, центральный символ произведения, возникающий и в поэзии Сологуба. Чем мне понравился "Мелкий бес", так это тем, что здесь довольно сурово прошлись по обществу начала 20 века, причём по самому привилегированному сословию – дворянству. Передонов – олицетворение упадка, коему подверглись самые образованные люди страны. У Передонова на полках стоят книги, не читанные им, на стене висит портрет Писарева для приличия. Сам же учитель размазывает еду по стенам, чтобы "насолить" хозяйке квартиры. Зная, какую отличную экранизацию "Морфия" Булгакова снял Балабанов, было бы интересно посмотреть в его исполнении и "Мелкого беса". Тут и психологизм, и мрачная атмосфера ландшафта. Балабановская стилистика, короче. Рекомендую роман Сологуба к прочтению, ведь недаром автор сравнил его с зеркалом: "Этот роман – зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работая над ним усердно". #книги

0
5,476
Поговорим о фильме Лилианы Кавани "Ночной портье" Буду переодически советовать вам фильмы из киноклассики, которые стали вневременными, сумели дать ответы на острые вопросы или, наоборот, поставить эти вопросы перед зрителем. Конечно, при рекомендации о визуальной составляющей я забывать тоже не буду. Фильм Лилианы Кавани "Ночной портье" до сих пор является одним из самых радикальных высказываний в кино. Даже "Дом, который построил Джек" Триера не способен вызывать столь сильных эмоций у реципиента, ведь в его основе лежит выдуманная история, тогда как в "Ночном портье" затрагивается щепетильная тема нацизма. Перенесемся в пространство фильма. 1957 год, Вена. В отеле случайно встречаются бывший нацистский палач - ныне работник отеля - и приехавшая на гастроли с мужем-музыкантом жертва. Поначалу девушка старается избегать своего мучителя, но позднее перед нами открывается удивительный факт: палач и жертва более 10 лет назад были любовниками. Между ними и до сих пор существует извращённая сексуальная и эмоциональная связь. Фильм снискал славу сразу же после выхода. Толпы зрителей у кинотеатров, восторженные и крайне негативные отзывы. В общем, как художник Кавани свою роль выполнила: о её фильме заговорили. Сегодня, с популярностью обсуждения темы абьюзивных отношений, "Ночного портье" интерпретируют именно через эту призму. Дескать, Максимилиан абьюзил Лусию, а Лусия была зависимой жертвой. Такой подход слишком упрощает историю, да и не соответствует тому, что говорила сама Кавани. Она вкладывала в работу нечто иное. Есть небольшое предисловие к фильму, в котором режиссёр раскрывает свои интенции. Лилиана Кавани начинает с того, что рассказывает о том, как познакомилась с одной девушкой, которая, побывав в Дахау, после войны каждое лето возвращалась туда. Эта девушка не могла объяснить свою мотивацию, но для Кавани её история сыграла значительную роль в творческих поисках. Так, она пришла к выводу, что не только преступник возращается на место преступления, но и жертва. Впоследствии и Кавани, и мы по ходу фильма убедимся в том, что на место преступления, в действительности, возвращается одна лишь жертва. В "Ночном портье", помимо главных героев, есть старые нацисты, чья нынешняя жизнь находится в рамках закона, но их всё ещё вызывают в суд, ворошат их прошлое, так тщательно ими скрываемое. Они держатся вместе для того, чтобы лишняя информация не ушла вовне. Вот у них как раз таки нет желания возвращаться на место преступления. Один лишь Максимилиан безответственно относится к конспирации, чем порождает гнев бывших соратников. Его отношения с Лусией выходят за рамки "жертва - палач", ибо, как отмечала Кавани, отношения между жертвой и палачом находятся в постоянной динамике, предполагающей смену ролей. Можно ли это назвать любовью? Вот он ещё один каверзный вопрос. Нацизм и война подтолкнули людей к принятию на себя определенных ролей, отказаться от которых тем сложнее, чем экстремальнее была обстановка. Послевоенное время, особенно в Германии и в Австрии, характеризовалось всеобщей амнезией. Бывшие жертвы и палачи должны были, что называется, обнулиться, и начать совместное существование. Естественно, подобная пертурбация оставила свой след и на моральном и психическом состоянии общества. Подводя итог, хочу сказать, что фильм "Ночной портье" выделяется не только своей содержательной стороной, но и визуальной. Он неимоверно стильный, а сцену с танцующей обнаженной Шарлоттой Рэмплинг вы могли лицезреть и без просмотра самого кинофильма. #фильмы

0
6,614
Поговорим о романе Владимира Набокова "Король, дама, валет" "Король, дама, валет" – второй роман Набокова, написанный на русском языке в берлинский период жизни в 1928 году. "Более зрелый, чем "Машенька", но не такой виртуозный, как "Защита Лужина" – так можно вкратце описать произведение. По сюжету 20-летний провинциальный юноша Франц едет в Берлин к дяде, успешному коммерсанту. Тот даёт ему работу приказчика в своём магазине, оплачивает жильё и всячески опекает. В ответ протеже влюбляется в его 34-летнюю жену Марту, крутит с ней роман. Однажды Марта решает убить супруга, который ей ужасно противен. Вместе с Францем они придумывают идеальное убийство. Набоков, получивший репутацию порнографа из-за "Лолиты", обращался к столь щепетильным темам уже в раннем творчестве. Так, жанр подобных романов с точки зрения содержания обычно определяют как бульварная литература. Пожилой и богатый муж, молодая жена и её любовник. Замысел об убийстве – последний штришок, дополняющий трафаретную картину. Написать роман-пародию – увлекательная и непростая задача. Сервантес в своём "Дон Кихоте" пародировал рыцарский роман, Набоков решил препарировать бульварную прозу. Конечно, всё это зашло гораздо дальше, и тот самый набоковский стиль стал основным элементом книги. Герои и внешняя обстановка важны постольку, поскольку они могут быть полезны языку, чья роль доминирующая в любом произведении автора. Читать Набокова необходимо в хронологическом порядке – только так можно проследить за становлением стиля. Вот в "Машеньке" повествование делит пространство романа на реальный мир и вымышленный. Оба мира находятся в крайнем противоречии. В "Короле, даме и валете" тенденция продолжается, но уже не так топорно. В "Защите Лужина" Набоков научился делать это таким образом, каким умеет только он. Ну, возможно, ещё Кафка, если уж о Францах заговорили. Что ж, я не большой знаток детективов, но, думаю, финал получился нетипичным для подобного жанра. Если соберётесь всерьёз читать Набокова, знакомство с данным романом необходимо. Увлекает как язык, так и история, невзыскательность которой, тем не менее, положительно сказывается на выработке нейромедиаторов. #книги

0
6,249
Поговорим о фильме Пака Чхан Ука "Объединённая зона безопасности" Помнится, я уже писал об "Олдбое" – самом известном фильме корейского режиссера, ставшим культовым. Теперь хотелось бы поговорить о более ранней работе "Объединенная зона безопасности". "Объединенная зона безопасности" снята в 2000 году, то есть до знаменитой "трилогии о мести", куда входит фильм "Олдбой". По большому счёту, перед нами первые шаги автора в кино. Но, тем не менее, характерный почерк уже чувствуется и здесь. История разделения Кореи всегда воспринимается с позиций противостояния СССР и США. Редко когда мы задаёмся вопросом о том, как это разделение происходило изнутри. Да и можем ли мы это сделать, будучи гражданами других стран? Пак Чхан Ук, являясь корейцем, имеет полное право на попытку осветить те события с использованием свойственных ему приёмов. Фильм охватывает послевоенный период, начавшийся с подписания Соглашения о прекращении огня в 1953 году. Благодаря этому документу вдоль границ между странами появилась демилитаризованная зона. Именно в её радиусе и происходит убийство двух северокорейских солдат. Расследование преступления поручено нейтральной контролирующей комиссии, состоящей из швейцарских и шведских следователей. Возглавляет комиссию девушка корейского происхождения Софи Э. Чан из Женевы. Ей суждено открыть удивительную тайну произошедшего. Как и в "Олдбое", режиссёр великолепно работает с детективной формой фильма. До самых последних кадров внимание зрителя приковано к экрану. В то же время повествование нельзя назвать сумбурным, хаотичным. Пак Чхан Ук плавно ведёт зрителя к финалу, удивляя его своей фантазией и умением конструировать драматические истории. Вообще, как я заметил, драматизм – свойственная черта всего южнокорейского кино. В общем, фильм настоятельно рекомендую к просмотру. Тут, кстати, одну из основных ролей играет молодой Сон Кан Хо, снявшийся в "Паразитах" в качестве отца семейства. Также можете почитать мой обзор на книгу о Северной Корее, а я тем временем продолжу знакомство с южнокорейским кинематографом. #фильмы

0
6,567
Поговорим о романе Луи-Фердинанда Селина "Путешествие на край ночи" Есть писатели, чья репутация, заслуженно или нет, напрочь испорчена, но это им идёт только на пользу. Приписываемый Селину коллаборационизм настолько органичен с самой фигурой автора, что без данного факта, кажется, его творчество упадёт в цене. А так мы имеем желчного, аморального человека с саркастическим стилем, черным юмором и крайним индивидуализмом в прозе и в жизни. "Путешествие на край ночи" – первый роман французского писателя, написанный в 1932 году. В романе Селин рассказывает о Первой мировой войне, ранении, поездке в Африку, затем в Америку, возвращении в Париж и работе низкооплачиваемым врачом в пригородных больницах. Скитания юности у Селина в конце концов сменились оседлым образом жизни. В общем-то, Селин после 30 лет имел скучную биографию, если не брать в расчет спорного коллаборационизма и антисемитских памфлетов автора. В то же время нельзя не отметить тот факт, что Селин входит в ряд писателей "потерянного поколения". Конечно, общего с тем же Ремарком у него только антивоенный посыл. В романах Ремарка всё-таки чувствуется романтик, Селин же насквозь пропитан цинизмом, он разуверился во всём. По цинизму и "грязи" лишь "Над западным фронтом без перемен" может сравниться с "Путешествием". Считается, что Селин принёс в элитарную французскую литературу уличный язык. Действительно, 30% текста – это мат и просторечия, в связи с чем затруднён перевод. В России перевод Корнеева признают лучшим, так что имейте в виду. Роман не остался незамеченным сразу после выхода. Тут же его номинировали на Гонкуровскую премию, которую Селину прочили, но которую он не получил, чем был крайне раздосадован. Зато ему присудили премию Ренодо. Премия классом ниже, но тоже достойная. Талант Селина признавали многие известные личности, в частности, Лев Троцкий, Чарльз Буковски, Генри Миллер. Скрипя зубами, гениальность Селина признавал Эдуард Лимонов, чей роман "Это я – Эдичка" явно перекликается с "Путешествием". Да и образы самих авторов в культуре во многом схожи, чего скрывать. Несмотря на всю неприглядность содержания, "Путешествие на край ночи" – поэтичный роман. Сама метафора жизни в виде вечного странствия на край ночи сильна. Где этот "край ночи"? Достиг ли его Робинзон? Достигнет ли когда-нибудь Бардамю, главный герой? А сам Селин? Загадка. Луи-Фердинанд Детуш ("Селин" – псевдоним) был прежде всего мизантропом, а уже потом антисемитом, женоненавистником и т.д. Селин выделял низкое и мерзкое в людях, за что его и любят, и ненавидят. Сам Селин, надо сказать, не был тем трусом, каким представлен Бардамю в романе. На войну пошел добровольцем, получил Воинскую медаль, а вместе с ней ранения, от которых мучился всю оставшуюся жизнь. Интересная личность, интересная судьба. #книги

0
6,375
Поговорим о фильме Дэвида Финчера "Манк" Ушедший год был небогат на кино-новинки по вполне понятным причинам. Вспомнить классику, пожалуй, лучшее решение в таких обстоятельствах. К нему прибегают не только зрители, но и режиссёры. "Гражданин Кейн" – фильм, который регулярно входит во всевозможные списки значительных фильмов мирового кинематографа. Снятый в 1941 году, "Гражданин Кейн" и сейчас смотрится не без интереса. Современные режиссёры не упускают возможности вставить отсылки к сему творению в своих работах. Дэвид Финчер известен не только своими экранизациями "Бойцовского клуба" и "Загадочной истории Бенджамина Баттона". В его послужном списке есть "Социальная сеть" – биографическая драма, рассказывающая историю становления Марка Цукерберга и Facebook. "Манк" – ещё одна биографическая драма от Дэвида Финчера. Главный герой – Герман Манкевич, человек написавший сценарий к "Гражданину Кейну". По сюжету у него есть всего 60 дней, чтобы закончить работу. В это время он страдает алкоголизмом, общается с медиамагнатами Уильямом Херстом (прототип Кейна) и Луисом Майером, созванивается с Орсоном Уэллсом, режиссером фильма, и, конечно, пишет сценарий. Прежде чем приступить к просмотру "Манка", вам следует посмотреть "Гражданина Кейна", если вы этого не сделали ранее, чтобы понимать контекст. Также неплохо было бы почитать информацию о истории создания фильма на Википедии. "Манк" – чёрно-белое кино, стилизованное под кинематограф 30-х и 40-х. При этом об этой эпохе говорит не столько манера съёмки и костюмы, сколько разговоры героев. Тут вам и Гитлер, которого заносчивый американский истеблишмент не принимает всерьёз; и Рузвельт, принебрежительно называемый этим же истеблишментом социалистом; и, как апогей всех этих бесед, Вторая мировая война – именно тогда Манк и пишет сценарий. "Манк" ещё интересен тем, что он, подобно "Социальной сети", показывает цену успеха. Так, в "Социальной сети" Марк Цукерберг предстаёт социапатом, не брезгующим "размыть" долю своего партнёра в компании. В "Манке", напротив, главным героем представлен человек, чья роль в создании продукта изначально преуменьшалась, а Орсон Уэллс под конец фильма даже предлагает Манку отказаться от упоминания в титрах. В общем, если вы любите биографические драмы, советую посмотреть. Гэри Олдмен и Аманда Сейфрид идеально справились со своими ролями, а оператор с камерой. Как минимум, визуальное удовольствие обеспечено. #фильмы

0
5,891
Поговорим о романе Ильфа и Петрова "Золотой теленок" Редко когда продолжение изначально цельной истории выходит удачным, тем паче, если во второй части происходит воскрешение главного героя. Ильф и Петров нарушили эту конвенцию и написали куда более талантливый роман, чем "Двенадцать стульев". В первом романе, как мы помним, погоня за стульями с драгоценностями закончилась тем, что Киса Воробьянинов перерезал горло Остапу, а сам остался ни с чем. Лишь железнодорожный клуб, построенный на сокровища мадам Петуховой, радовал глаза советских граждан. Казалось бы, точка поставлена, но не тут-то было. Спустя каких-то пару-тройку лет Остап Бендер вновь свеж и бодр, и готов получить на блюдечке с голубой каёмочкой уже не сто пятьдесят тысяч на двоих, а миллион – на одного. И, прошу заметить, наличными, а не какими-то сверкающими безделушками. Крупное дело требует соответствующего отношения. Остап берет к себе в спутники водителя Козлевича, младшего и старшего "сыновей" лейтенанта Шмидта Шуру Балаганова и Михаила Самуэлевича Паниковского. Козлевич – завязавший жулик, последние двое – действующие; кормятся мнимым родством с революционным деятелем. В "Золотом телёнке" выросли не только запросы героя, но и сам герой. Остап стал более остроумным, задумчивым. Ему теперь не чужда некоторая лиричность в размышлениях. Всё-таки 33 года – возраст Христа – заставляют молодого человека думать о вечном. Осведомленность о существовании подпольного миллионера Корейко и знание 400 "сравнительно честных способов отъёма денег" зовут неутомимого трикстера в новое путешествие. "Золотой телёнок" заканчивается так, как он и должен был закончиться. В Советской России нет места миллионеру, а Рио-де-Жанейро в зоне недосягаемости. "Класс-гегемон навалился на одиночку-миллионера" – констатирует Остап. Всем заправляют създы, гособъединения и профсоюзы. Им доступны машины, дома и другие прелести цивилизации. Индивидуалисту же вроде Остапа с завалявшимся в чемодане миллионом рублей потратить нажитые не на что. Перефразируя его любимое изречение: командовать парадом будет коллектив! А для Остапа всегда свободна должность управдома. #книги

0
6,186
Поговорим о романе Юй Хуа "Как Сюй Саньгуань кровь продавал" Вот японская литература уже давно имеет многочисленных поклонников по всему миру. Акутагава, Мисима, Мураками (оба) – эти фамилии прочно закрепились в мировой литературе. У них есть и другие, чуть менее популярные коллеги японского происхождения. Неудивителен ажиотаж вокруг всего японского, ведь изолированность японской культуры всегда вызывала интерес. Не меньший интерес вызывает и Китай, чья цивилизация значительно древнее японской. Во многом именно Китай повлиял на развитие Японии. Однако китайские писатели не пользуются такой популярностью, как их соседи из страны восходящего солнца. Непопулярность китайской литературы в России прямо-таки удивительна, ведь с Китаем нас связывает коммунистическое прошлое и отказ от него. В случае России – полный, в случае Китая – частичный. Причём осмысление этих коренных исторических сломов в литературе наблюдается и у них, и у нас. В романе Юй Хуа "Как Сюй Саньгуань кровь продавал" рассказывается о том, как в Китае практиковался массовый сбор крови во второй половине 20 века. За сдачу одной "плошки" крови бедный крестьянин мог заработать столько денег, сколько не зарабатывал за месяц. В предисловии автор делится с нами полулегендарной историей о том, как один "кровяной староста" – человек, берущий кровь – повел в длительный поход тысячи человек, чтобы сдать кровь в селе, где за это платят больше денег. В 80-х годах из-за неорганизованности в деревнях случались массовые эпидемии инфекционных заболеваний, в том числе ВИЧ. Сюй Саньгуань – один из доноров. В то время считалось, что каждый здоровый мужчина должен сдавать кровь. Суженый, который не сдаёт кровь, вызывал серьезные опасения насчёт своей профпригодности. Могли отказать. Наш же герой, как вы увидите из книги, своей крови не жалел. Роман Юй Хуа представляет собой семейную сагу. У сыновей Сюй Саньгуаня одинаковые имена, как и у потомков Буэндиа из "Ста лет одиночества". Повествование фактически всё время ведётся из одной локализации. К схожестям можно отнести и обилие каких-то бытовых дрязг, недомолвок. В общем, Юй Хуа не остался без учителей. Роман "Как Сюй Саньгуань кровь продавал" – юмористическое произведение, не лишённое морали. Так, с первого взгляда глуповатый главный герой претерпевает метаморфозы и в конце произведения предстаёт любящим отцом и мужем, способным пойти на самопожертвование ради своей семьи. P.S. Если вы увлекаетесь китайской прозой, посоветуйте что-нибудь и мне. Буду благодарен. #книги

0
6,764
Поговорим о романе Саши Соколова "Школа для дураков" История русского постмодернизма воистину необъятна. Не успев проехать на электричке "Москва-Петушки", не распробовав "Нормы", я посетил дивную школу – школу для дураков. Наш экскурсовод по ШД – Витя Пляскин – неслучайно носит своё имя. Помимо того, что он дурак, так ещё и его речь подобна пляски святого Витта. Рассказчик сразу отрицает ведущую роль времени, перескакивая из одного периода жизни в другой. Так, он одновременно учится в ШД, работает инженером, женится на учительнице. И всё это мы узнаём из его диалога с самим собой. Вернее, диалога одного "Я" с другим "Я". Бесконечный поток сознания, состоящий из всевозможных метафор, советских канцеляризмов, иначе говоря, словесной мешанины. Сама идея написания романа от лица умственно отсталого не нова. Например, первая часть "Шума и ярости" написана идентичным образом. Причем, Фолкнер тоже играл со временем. Из той же серии роман Курта Воннегута "Бойня номер пять", написанный в шизофреническом стиле, где Билли Пилигрим существует сразу в нескольких временных отрезках. Короче говоря, Саша Соколов не был первооткрывателем данного жанра, в частности признавая влияние Джойса. Чем примечательна "Школа для дураков", так это своим языком. Соколова часто сравнивали с Набоковым, сам Набоков положительно отзывался о произведении. С мнением автора "Лолиты" я, в общем-то, согласен, а вот со сравнением – отнюдь нет. Саша Соколов, когда работает со словом, всегда держит фигу в кармане. Набоков куда больший эстет, да и текст у него более выверен. Я уж не говорю о том, что Набоков никогда не пренебрегал пунктуацией. Подозреваю, первая часть "Шума и ярости" воспринимается англоязычными читателями так же, как нами весь роман Соколова. Впрочем, у меня нет достаточной компетенции, чтобы рассуждать об этом. "Школа для дураков" – роман, написанный стилистом. Если для вас язык произведения занимает не последнюю роль, то Саша Соколов вполне способен занять свое место где-то между Мариенгофом и Платоновым. #книги

0
6,609
Поговорим о романе Андрея Платонова "Чевенгур" Поистине великий роман Андрея Платонова, который, несмотря на свою явную культурную и лингвистическую непереводимость, снискал славу за границей. Там по "Чевенгуру" ставятся спектакли, пишутся научные работы, а Платонова считают самым влиятельным писателем-модернистом в России, сравнивая его с Кафкой. Что примечательно, в России Платонова открыли в одно время с зарубежными странами. С тех пор расшифровка его творчества неоднократно менялась от политически мотивированной до нарочито отстраненной, филологической. Сторонники первого подхода приписывали роман к жанру антиутопии, раскрывающей всю несостоятельность социалистического проекта. Приверженцы же сугубо языкового взгляда на работы автора, напротив, считали "Чевенгур" произведением вне контекста истории. Правда, как обычно, посередине. С одной стороны, "Чевенгур" никак нельзя назвать антиутопией, а с другой – близоруко рассматривать роман исключительно с позиции языковых манипуляций без внимания к историческим событиям. Взгляды Платонова на коммунизм носят эсхатологический характер. Так, все его герои стремятся познать абсолютную истину, достигнув "конца истории" в лице коммунизма. Эту свою потребность главный герой Саша Дванов пытался удовлетворить в Чевенгуре. До того момента его отец-рыбак с той же целью связал себе ноги и бросился в воду. Он хотел "пожить в смерти". Впоследствии Чепурный удивится, когда в Чевенгуре, оплоте мирового коммунизма, умрет первый ребёнок. По представлению героев, коммунизм отменяет смерть за ненадобностью. Не могу не процитировать бессмертные строчки Егора Летова: "А при коммунизме всё будет заебись Он наступит скоро — надо только ждать Там всё будет бесплатно, там всё будет в кайф Там, наверное, вообще не надо будет умирать..." Далее, конечно, всё должно идти по плану. Но, как бы не так. Постепенно жители Чевенгура перестают довольствоваться теплом Солнца и пищей заросших крапивой полей – они требуют жён, просят дать им труд, что и получают в итоге. Чевенгурцы с усердием протестанта превращают свой кусок земли в рай. Правда, все мы знаем, что из рая однажды придется уйти. Не избегнуть сей участи и чевенгурцам. У романа есть значимые истоки. Платонов интересовался работами философа Николая Федорова, чьи идеи сводились к борьбе со смертью и бущему воскрешению всех мертвых. Именно эти темы рефреном возникают в "Чевенгуре". Также писатель испытал влияние тектологии Александра Богданова. С позиций тектологии любой предмет имеет свою организацию и постоянно взаимодействует с другими предметами. Особенно ярко идеи Богданова прослеживаются в образе Захара Павловича, который разбирал и собирал различные вещи, чтобы понять их устройство. Сам Богданов, кстати, был организатором первого в мире Института переливания крови и умер от одиннадцатого опыта на себе. Такие дела. Андрей Платонов – один из самых значительных писателей 20 века, а его роман "Чевенгур" – жемчужина всего творчества. Платонов оказал влияние на целую плеяду писателей: от Мамлеева до Елизарова. Без него не появилась бы такая любовь у многих прозаиков к метафизике в своих произведениях. Литературная глыба, да и только. #книги

0
7,708
Поговорим о романе Чака Паланика "Невидимки" Решил окончательно закрыть для себя этого автора. Уже были прочитаны такие вещи, как "Бойцовский клуб", "Колыбельная" и "Удушье". Магия перестала действовать ещё с последнего романа. "Невидимки" – произведение из раннего творчества, где он ничуть не отходит от своих привычных приёмов. Успешная модель Шеннон Макфарленд лишается половины головы из-за покушения: в неё стреляют. С этого момента жизнь рассказчицы резко меняется. Теперь она не может продолжать карьеру, а от прежней популярности не осталось и следа. На этом её беды не заканчиваются: бывшая гостья модных показов узнаёт, что её парень встречался с близкой подругой, с которой и пытался организовать убийство. Паланик не был бы самим собой, если бы не перевернул всё, о чём я написал выше, с ног на голову. Раскрывать детали я, естественно, не намерен, иначе и читать не стоит. "Невидимки" – последний прочитанный роман Паланика на ближайшие несколько лет точно. С ним пропали мои надежды на то, что автор сможет открыться как-то по-новому. Увы, творчество Паланика – это старая заевшая пластинка, и слушать её могут только самые ярые фанаты. Ну а тут уж увольте. Конечно, можно сказать, что постмодернизм предполагает обыгрывание провокационных сюжетов, смакование "грязных" деталей, физиологических подробностей. Всё так, только Чак Паланик не является первооткрывателем в этом, да и постмодернизм всё-таки значительно шире по своему содержанию. Пару-тройку книжек Паланика "проглотить" стоит, но подсаживаться на него – вряд ли. Читать Паланика, когда есть непрочитанные книги Сорокина, кощунство. Если уж мы говорим о постмодернизме. #книги

0
6,771
Поговорим о романе Джона Уильямса "Стоунер" Шумно обсуждаемый нынче роман, который был опубликован аж в 1965 году. Тогда он остался незаметен, и вот спустя полвека критики обратили на него внимание, а за ними, как это обычно бывает, подтянулись читатели. Сюжет "Стоунера" по амплитуде происходящих в нём событий напоминает повесть "Один день Ивана Денисовича". Иными словами, в романе мало что происходит, а то, что происходит, слишком скучно подано; сам герой находится в ментальной тюрьме, хотя и неудачником его назвать нельзя, вопреки стремлениям многих читателей. Уильям Стоунер родился на мелкой ферме. Его отец занимался сельским хозяйством и ему завещал. Так, обнаружив плачевность своего дела, он отправил юного сына постигать секреты агропромышленности. Семья Стоунеров была бедной, поэтому, чтобы оплатить жилье и питание, Уильяму приходилось в свободное от учебы время работать у двоюродного брата матери. После двухлетней учебы Стоунер сменил специализацию на английскую литературу. Так начиналась его история. Стоунер достиг определенных успехов в учебе, что позволило ему в конечном итоге стать преподавателем, защищённым системой пожизненного найма. Таким образом, Стоунер из простого сельского паренька превратился в интеллектуала. Успех, достойный едва ли не Мартина Идена. Войдя в университет "временщиком", он остался там навсегда. Мало что происходило в жизни Стоунера помимо преподавания. Разве что неудачный брак и сломанная любовь. Тем не менее я не считаю Стоунера неудачником. Он, безусловно, был несчастливым человеком, но не неудачником. Имея чаши весов, на одной из которых лежала перспектива пробыть всю жизнь мелким фермером... В общем, перевесила нужная чаша, во многом изменившая жизнь нашего героя. Несмотря на скудность картинок перед глазами, Стоунер получил возможность погрузиться в свой внутренний мир, который не был бы столь интересным, если бы его судьба сложилась иначе. Жалость к Стоунеру объясняется лишь тем, что он прожил НОРМАЛЬНУЮ жизнь. Да, это абсолютно нормально, когда нормальную жизнь проживает нормальный человек. Сорокин бы только поаплодировал. Проблема в том, что Стоунер всё-таки был НЕНОРМАЛЬНЫМ человеком. У него не было сверхталантов, но и посредственностью его назвать нельзя. Он не развил свои задатки до предела, вёл слишком скучную жизнь для своего уровня развития. Именно в этом состоит трагедия Уильяма Стоунера. Не повторяйте его ошибок, чтобы не пришлось корить себя на смертном одре. #книги

0
7,767
Поговорим о романе Уильяма Фолкнера "Шум и ярость" Точнее, о романе "Звук и ярость", поскольку именно в этом переводе я его читал. Чем данный перевод хорош, так это тем, что в конце приводится приложение с ключами, помогающими разобраться в потоке сознания героев. Также разные временные периоды выделяются курсивом. Роман разделён на 4 части. В первой части рассказ ведётся от лица олигофрена, во второй – от лица его брата, постепенно сходящего с ума. Лишь третья и четвертая части принадлежат перу ментально здоровых людей, хотя и не без оговорок в случае третьей части. Роман "Шум и ярость" по своему эмоциональному читательскому отклику ушел недалеко от "Улисса" Джеймса Джойса. Его называют сложным, бессмысленным. Неудивительно, что их ставят рядом, ведь оба произведения считаются образчиками литературы модернизма. Поток сознания – тот приём, который их объединяет. Когда я писал о "Голоде" Кнута Гамсуна, я назвал данный роман предтечей модернизма. Уже там приём потока сознания использовался. Делалось это, скорее, по наитию, чем осознанно, но вклад свой в дальнейшее развитие литературы, тем не менее, принесло. Фолкнеровский роман знакомит нас с историей одного семейства в трёх поколениях. Отец, мать, дети, внучка. Компсоны – аристократы американского Юга. У них есть земля, рабы. Единственный их враг – время. Особо начитанные должны вспомнить "Сто лет одиночества" Маркеса, ведь и сюжет, и идея произведений крайне схожи. Тут опять-таки всё просто: Габриэль Гарсиа Маркес был фанатом как "Улисса", так и "Шума и ярости". Отсюда-то и растут ноги его колумбийской саги, разбавленной "магическим реализмом". Правильные книжки в детстве Габо читал. Нелинейное повествование объясняется стремлением автора показать малозначительность времени. Для Фолкнера не существует прошлого, прошлое становится прошлым только тогда, когда мы про него забываем. Фактически под этим подразумевается смерть. "Прошлое не мертво. Оно даже не прошлое" – говорит Фолкнер. Его отношение ко времени отчасти отражается и в устах Компсона-старшего: "Отец говорит, что часы – убийцы времени. Что отщелкиваемое колесиками время мертво и оживает, лишь когда часы остановились". Фолкнер останавливает часы в своем романе "Шум и ярость", оттого его так неудобно читать. Можно ещё долго говорить о Фолкнере, но сам Фолкнер был бы против, поскольку ценил непосредственность восприятия. Настолько ценил, что даже предоставил слово олигофрену, с чьим бессвязным монологом вы столкнетесь в первой части. Такие дела, как сказал бы Курт Воннегут. #книги

0
7,726
Поговорим о романе Франца Кафки "Америка" Первый и самый неудачный роман Кафки. Здесь нет ни того абсурда, за который ценят писателя, ни того реализма, за который ценят, например, Достоевского. Роман вышел мозаичным, но не в постмодернистском смысле, ибо повествование вполне себе цельно, как и жанровая составляющая. Мозаичность романа состоит в том, что Кафка хотел написать роман в жанре реализм, но зачем-то решил вписать в него свои подростковые страхи, которые явно не тянут на абсурдизм. Получилось некое лоскутное одеяло, расползающееся на куски. По сюжету 16-летний юноша Карл Россман прибывает на пароходе в Америку из Европы. Причина отъезда: беременная от него 35-летняя служанка, соблазнившая нашего эмигранта. Будучи на пароходе, Карл встречает своего дядю Якоба – влиятельного бизнесмена. Тот берёт племянника под крыло, но не забывает проявлять строптивость. Так, юнец попадает в немилость из-за мелочной ошибки, как это обычно бывает в прозе Кафки. Вынужденный зарабатывать себе на жизнь, Карл встречает не самых достойных людей, а затем делит с ними кров. Анализируя родословную Кафки, можно сделать вывод о том, что история переезда в страну со статуей Свободы была типичной для их семьи: 4 из 5 двороюродных братьев писателя эмигрировали в США. Вообще, роман навеян семейными ссорами и недомолвками, коих было достаточно в семье Франца. Это тот период, когда Кафка не научился сублимации в литературу, выдавая все так, как есть на самом деле. Пожалуй, "Америка" – единственное произведение, за сохранность которого можно пожурить Макса Брода. Некоторые рукописи должны гореть, вопреки городским легендам. Несмотря на мой скепсис, у романа есть известные поклонники. Например, мой любимый режиссер Ларс фон Триер вдохновлялся данным романом, когда снимал фильм "Европа". Он перевернул сюжет наизнанку: его герой приезжает из США в послевоенную Германию, где сталкивается со своими "кафкианскими" ужасами. У Кафки всего три романа. Их принято рассматривать как трилогию. Чем дальше в хронологической последовательности находится роман, тем сильнее ущемляется в нём индивидуальность героя, ярче проявляется абсурд. "Америка" – первый роман, а значит всё то, за что мы любим немецкого гения, здесь слабо заметно. #книги

0
7,261
Поговорим о том, как у нас забирают время "Время – самый ценный ресурс". Фраза эта для многих стала банальностью, но свою актуальность она приобрела сейчас, как никогда дотоле. В условиях демократизации знаний, отсутствия четких различий между массовой и элитарной культурой время – то, за что борются многочисленные участники информационной атаки. "21 век – век возможностей". Так нам обычно говорят, когда хотят отвлечь наше внимание от сути происходящего. Под "возможностями" в современном мире понимают лишь возможность удовлетворения материальных потребностей. Будь то культура или бизнес – всё сводится к заработку. Нас заставляют постоянно меняться, не фиксироваться на чем-то одном. Нас сажают, как ту самую белку, в колесо, увещевая тем, что таковы правила игры. "Меняйся или сдохни". Но действие – это не единственный вариант. Современный мир нашел решение и для ленивых. Так, к их услугам Netflix, Instagram и далее по списку. Сериалы делятся на два типа: "про тех, кем ты никогда не будешь" и "про таких, как ты". Первые позволяют потешить свое эго, вторые – компенсировать недостаток межличностных отношений или же успокоить себя тем, что твоя жизнь – не самое худшее испытание. "Всё как у людей" – название песни Егорки Летова. Современность из-за своей "пластмассовасти" поглощает в том числе и символы прошлого, поэтому Noize MC её успешно перепел. Бесконечные приквелы, ремейки, думаю, говорят сами за себя. "Книги" – воскликнет какой-нибудь юнец, мнящий себя интеллектуалом. Но проблема в том, что современная литература тоже потеряла свою прежнюю высоту. Читая очередную книгу про проблемы современных подростков или буклет по саморазвитию, ты опять-таки тратишь время впустую. Конечно, есть ряд литераторов, которые и сейчас следуют старым традициям, но в большинстве случаев свежая книга на полке книжного – это та же массовая культура. Литература 19-го века требовала подготовки, вдумчивого чтения. Литература 21-го века стала слишком демократичной. "Генетика за 30 секунд" – такие названия книг теперь не редкость. Масштабные идеи пытаются раскрыть в трёх словах. Поймет ли кто? Вряд ли. А какой сакральный смысл придают информации? "Мы живём в информационную эру". Именно поэтому ты должен посмотреть новый ролик Дудя. На самом деле, неважно, кто там: Глуховский или Моргенштерн. Даже если ты наткнешься на ценную информацию, следующий ролик или пост нажмёт "Delete". Подоспела новая "ценная" информация, так сказать. Единственный выход из этой плачевной ситуации – ставить задачи. Любой видеоролик, любой пост должен соответствовать одной из поставленных задач. Иначе информационная паутина затянет тебя в свои путы. В наш суровый век выживет тот, кто свернул ленту на самом интересном месте. #размышлениявслух

0
7,953

Добавить

КаналСтикеры

Наши Боты

@telestormauthbot

© Telestorm.ru 2020-2024 Все права защищены

TwitterYouTubeInstagram